
同“ 眠花宿柳 ”。 清 李漁 《閑情偶寄·聲容·選姿》:“予一介寒生,終身落魄……而敢謬次音容,侈談歌舞,貽笑於眠花藉柳之人哉!” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄一》:“眠花藉柳,實愜人心,惜是幻化,意中終隔一膜耳。”
“眠花藉柳”是一個漢語成語,其含義在不同語境中存在差異,需結合權威來源綜合分析:
一、核心含義 該成語主要比喻男子在外狎妓,與“眠花宿柳”同義,含貶義色彩。出自清代李漁《閑情偶寄》:“予一介寒生……贻笑于眠花藉柳之人哉!”(見、4、5)
二、使用場景 多用于形容男子沉迷煙花之地的行為,如《閱微草堂筆記》中描述“眠花藉柳,實惬人心,惜是幻化”。現代語境中多用于文學或曆史讨論,帶有批判意味。
三、争議性解釋 部分詞典(如)将其解釋為“在美麗環境中休息”,但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能與字面直譯混淆。建議優先采用主流釋義。
四、結構特點
建議:使用該成語時需注意語境,避免褒貶誤用。若涉及文學分析,可參考《閑情偶寄》《閱微草堂筆記》等原始文獻。
《眠花藉柳》是一個成語,意為在花叢中、樹下休息、睡覺。這個成語形象地描述了人們在美麗的花叢中、綠柳下休息的情景。
《眠花藉柳》的拆分部首和筆畫如下:
眠:目部,11畫
花:艸部,7畫
藉:艸部,18畫
柳:木部,7畫
《眠花藉柳》是出自中國古代文學名著《紅樓夢》中的一句詩句:“眠花藉柳深稀處。”原詩描繪了賈寶玉和襲人在花叢中、綠柳下休息的情景。
《眠花藉柳》的繁體字為「眠花藉柳」,拆分部首和筆畫保持不變。
在古時候,漢字的寫法可能與現代有所不同。根據古代文獻記載,一種古代寫法是:“寐花藉柳”。
1. 小溪旁邊有一片山坡,是個眠花藉柳的好地方。
2. 清晨的公園裡,許多人來這裡眠花藉柳,享受大自然的甯靜。
眠覺、眠房、花叢、藉借、柳葉
栖身花叢、樹下眠、樹蔭眠、雜花眠
遊山玩水、奔波勞碌、慌忙奔波、忙忙碌碌
【别人正在浏覽】