
用茅草做頂、椒泥塗壁的房屋。《新唐書·隱逸傳·武攸緒》:“盤桓 龍門 、 少室 間,冬蔽茅椒,夏居石室。”《資治通鑒·唐則天後萬歲通天元年》:“ 攸緒 遂優遊巖壑,冬居茅椒,夏居石室,如一山林之士。”
茅椒是漢語中一個具有地域特色的植物名稱複合詞,其含義需從構詞法與方言使用兩個層面解析。從詞素組合來看,“茅”指禾本科白茅屬植物(學名:Imperata cylindrica),而“椒”通常指芸香科花椒屬植物(學門:Zanthoxylum),兩者結合後形成的新詞在不同語境中存在以下釋義:
藥用植物别稱
在部分地方中醫藥典籍中,“茅椒”指代白茅根與花椒的配伍組合。例如《嶺南草藥志》提到,白茅根性甘寒,可清熱利尿;花椒性辛溫,能散寒止痛,兩者合用可調和寒熱,緩解脘腹冷痛。
方言指代物種
江浙部分地區将“茅椒”作為野花椒(Zanthoxylum simulans)的俗稱,因其多生于山野茅草叢中得名。此用法在《吳方言植物考釋》中有明确記載,強調其葉片形态與白茅伴生特性的關聯。
民俗文化意象
閩南民俗中,“茅椒”被視為驅邪植物組合,端午時節将白茅與花椒結捆懸挂門楣。《中國民俗植物志》指出,此類用法源于古代“茅以通神,椒以辟惡”的巫術傳統。
“茅椒”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
基本釋義 指用茅草做屋頂、椒泥(花椒果實搗碎後的泥狀物)塗抹牆壁的簡陋房屋。這種建築形式常見于古代隱士或貧寒之人的居所,如《新唐書·隱逸傳》記載武攸緒隱居時「冬蔽茅椒,夏居石室」。
語源考證 該詞最早見于唐代文獻,屬于偏正結構複合詞:
常見誤讀辨析 需注意與網絡誤傳的「比喻不成熟狀态」之說(如)區分。該詞并無成語用法,所謂「不完美」的引申義缺乏文獻依據,可能是現代人對字面的附會解讀。
文化意象 在古代文學中常作為清貧生活的象征,與「茅茨土階」「蓬門荜戶」等詞語構成同類意象群,反映中國傳統建築文化和隱逸思想。
白華之怨闆仗寶祚本草裱畫藝人比落財富彩轎彩豔顫慄敕曉蠢蝡湊熱鬧帶引膽門登哥多方奉拜福分绋讴附項蓋弓告天鳥革帶移孔雇夥浩思懷揣奸錢緊巴科兌課征曠漭遼緩裡區媚寝濛昧滵汩墨曹都統牡丹雖好,還要綠葉扶持暖燠偏栖偏恣乾號籤字趬悍侵薄青鳥使清玩侵害秋稧啟攢日中為市十齋日肅戒檀府題破土思望氣汙壑閑步