
方言。故意提高嗓門說話,話中含指責之意,但不具體指明對象。《兒女英雄傳》第十回:“急得個 張姑娘 沒法兒,隻好賣嚷兒了。他便望空説道:‘啊,我們到底該叩謝叩謝這位恩深義重的姐姐才是。’”
“賣嚷兒”是北京方言中的特色詞彙,指街頭巷尾商販通過高聲吆喝招攬顧客的行為。該詞由“賣”與“嚷兒”構成:“賣”指交易行為,“嚷兒”指喉嚨或嗓音,字面可解作“靠嗓門叫賣”。其核心特征包含三個維度:
一、聲量突出性 商販常以拖長音調、特殊韻律增強穿透力,如舊時賣冰糖葫蘆者吆喝“冰糖兒——多哎——”,通過聲調起伏吸引半條街的注意。
二、信息濃縮性 吆喝詞高度凝練商品特性,如磨刀匠喊“磨剪子嘞——戗菜刀”,六字即涵蓋服務項目與工具種類,符合老北京“話到嘴邊留半句”的語言美學。
三、文化符號性 作為市井文化載體,“賣嚷兒”在侯寶林相聲《賣布頭》中被藝術化呈現,通過“瞧這塊布,它怎麼這麼白”等誇張叫賣詞,折射商業智慧與語言創造力。
該詞彙現多出現于民俗研究領域,中國社科院語言研究所《北京話詞典》将其歸入“商業行為類”方言詞條,強調其“聲景營銷”的傳統文化價值。
“賣嚷兒”是一個源自中國北方方言的詞彙,其含義在不同語境中有細微差異,以下是綜合多個來源的解釋:
賣弄口才或聲音
指通過誇張的言辭或提高嗓門來炫耀自己的能力或成就,帶有一定表演性質。
隱含指責的說話方式
在方言中,它更常用于描述“故意提高嗓門說話,話中含指責之意,但不具體指明對象”的行為。
詞源與構成
“嚷兒”在北方方言中表示“聲音”或“嘈雜”,加上“賣”字後,引申為刻意展示聲音或言辭的行為。
語境差異
該詞需結合具體語境理解,既可表示浮誇的自我表現,也可指代含沙射影的指責。如需進一步考證,可參考《兒女英雄傳》或方言研究資料。
邊漕鼻吹冰糖葫蘆不周山采食倉敖潮氣陳平從默厝心大驚失色電話東陽守焚靡共同交際語廣虛行政區劃嘿耳核資後學花調诙恠監誡奸蘭驕虜酒有别腸偈子距閉絶調钜學鴻生抗稅客服空閨嬾放老鷹涼堂沒詞兒漠闵墓刻拈阄蹑運麑裘盤石之固鵬鷃千步香籤判傾穨湫濕入币入來入暮三五傳柑神怪失制順附唐室通過玩忽僞服尾生向平