
指妓女。 明 馮夢龍 《挂枝兒·妓館》:“雖則是路頭妻,也是前緣宿世。”
“路頭妻”是一個漢語古語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
基本釋義
該詞指代妓女,屬于舊時對性工作者的隱晦稱呼。其拼音為“lù tóu qī”,其中“路頭”可理解為“路邊”或“臨時場所”,“妻”在此并非實際婚姻關系,而是帶有貶義或戲谑的借代。
文獻出處
最早見于明代馮夢龍編撰的民歌集《挂枝兒·妓館》:“雖則是路頭妻,也是前緣宿世。”此句通過“路頭妻”暗指妓女與客人間的短暫關系。
詞義解析
使用場景與語境
該詞屬于古漢語用法,現代漢語中已極少出現,多見于古典文學或曆史文獻研究。使用時需注意其貶義性質,避免在正式或敏感場合使用。
相關辨析
需與“頭妻”(指結發妻子)嚴格區分,兩者雖含“妻”字但語義截然不同。
提示:若需進一步了解古代社會對性工作者的其他隱晦稱呼或相關文化背景,可參考《挂枝兒》等明清俗文學文獻。
《路頭妻》是指因病或老等原因,丈夫找了一個年輕的女人做妾,在外面和妻子分居的情況下與妾同居。這個詞在中國常常用來指代這種不合法的婚姻關系。
《路頭妻》的拆分部首是辶(辵)和女,分别代表“走”和“女性”,共計9個筆畫。
《路頭妻》一詞來源于中國傳統社會中男性的婚姻習俗和風俗。在古代,男人可以重婚或納妾,并與妻子分居。當丈夫在外面找了一個妾室後,妻子就隻能居住在丈夫家中的延安。她們通常被稱為“路頭妻”,意為與丈夫分居的女人。
《路頭妻》的繁體字是「路頭妻」。
在古代,漢字的寫法可能與現代有所不同。關于《路頭妻》這個詞的古時候寫法,目前尚未有确切的資料和記錄。
1. 他的妻子生病後,他找了一位年輕的女人做了《路頭妻》。
2. 在過去的社會裡,離婚的女人常常被稱為《路頭妻》。
1. 路頭:指路邊或街頭。
2. 路人:指在路上行走的人。
3. 路标:指用于指示方向或标記路線的标志。
1. 妾室:指男人與妻子分居後與他人的同居女性。
2. 懸妻:指男子和妻子分居後找了其他女人與之同居的現象。
1. 合法妻子:指男人合法結婚的妻子。
2. 貞妻:指保持婚姻忠誠的妻子。
【别人正在浏覽】