
今天。 元 王實甫 《西廂記》第二本第一折:“今日箇玉堂人物難親近。” 清 蒲松齡 《聊齋志異·宦娘》:“今日箇蹙損春山,望穿秋水,道棄已拚棄了!” 鄒志安 《工作隊長張解放》:“今日個,在我屋裡吃飯。”
"今日個"是一個具有方言特色的漢語詞彙,主要用于口語表達,其核心含義等同于現代漢語中的"今天"。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
今日個(jīn rì ge)
指說話時的這一天,即"現在所處的這一天"。其中:
例句:
"今日個天氣真好!"(意為"今天的天氣真好!")
時間狀語
在句子中充當時間狀語,限定動作發生的時間範圍,如:
"今日個我得去趟城裡。"(今日我必須去一趟城裡。)
方言口語色彩
常見于北方方言(如河北、山東等地),帶有鮮明的口語化和地域特色(《漢語方言語法類編》)。
非正式語境
多用于日常對話、戲曲、民謠等非正式文體,如元雜劇《西廂記》中:
"今日個玉堂人物難親近。"(今日難以接近高貴的人物。)
該詞源自古漢語"今日"的口語變體,在宋元明清文學中高頻出現,強化了語言的韻律感和通俗性:
"今日個天也晴了,氣也清了。"
"今日個風吹花兒動,情郎不見心兒空。"
商務印書館,2016年。
漢語大詞典出版社,1994年。
中華書局,1999年。
青島出版社,1996年。
注:本文釋義綜合權威辭書及語言學文獻,引用内容可查閱上述紙質或數字版工具書(如商務印書館"工具書數據庫")。
“今日個”這一表述在普通話中并不常見,可能是方言或口語中的變體。根據語境推測,更常見的正确表達應為“今兒個”(jīnrgè),這是北方方言(如北京話、河北話等)中對“今天”的口語化說法。以下是詳細解釋:
若用戶确實指“今日個”,可能是以下情況:
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供更多背景信息。
鄙谏猜忿測癞程式純麗打插丹桂倒儠匠殿春訂賣抖手端平咄嗟立辦鰐海高旨構離槐宸懽忻奸媚兼吞燋勞椒榝及今浄辦咎過酒竈讵敢具造賫獻樂從涼州詞麗辭滿願帽兒光光蜜人模範狇狫暖塵攀陟偏孤偏偏遷蝗乾浄土啟誘認範日暮途遠繖子鹽慎謹視膳肅函踏路體味黈聰危辭文房霧屯遐慨閑搖搖瀉辯隙路