
(1) 〈方〉
(2) [mix]∶拌和
(3) [sow discord]∶撥弄是非;離間
(1).攪弄。 高德明 《夢中婚》:“西餐裡沒有筷子,淨是刀子叉子,我也沒使過,拿刀子在嘴裡一和弄,把舌頭也弄破了。”
(2).挑撥,挑動。如:這個亂子是他和弄起來的。
“和弄”是一個多音多義詞,其含義根據發音和語境有所不同,需結合權威來源綜合解釋:
一、成語用法(hé nòng)
指人們互相串通勾結,共同做壞事。
二、方言用法(huò nong)
在口語中主要有兩種含義:
三、其他延伸含義
注意:
《和弄》是一個漢語詞語,指的是相互和睦相處,沒有矛盾或糾紛的意思。
《和弄》可拆分為兩個部首:一是“口”部,二是“弓”部。它由總計13畫的漢字組成。
《和弄》的來源可以追溯到古代漢語。在古時候,人們用“弄”表示玩耍、嬉戲的意思,而“和”則表示和諧、融洽。後來兩個詞合并在一起,形成了現代的《和弄》。
在繁體字中,“和弄”被寫作“褁弄”。
在古代漢字中,寫作“和”時,表示為像兩隻手握在一起的形狀,而寫作“弄”時,像是一個手指繞過一彎的彎曲形狀。
1. 他們之間一直和弄着,沒有發生争執。 2. 小明和小紅總是互相和弄,一起玩得很開心。
和睦、和諧、和平、和解
友好、和善、融洽
争執、紛争、不和
【别人正在浏覽】