
混用稱謂。
"混稱"是漢語詞彙學中的一個術語,指将不同類别、性質或名稱的事物不加區分地統稱為一個名稱的現象。其核心在于名稱使用上的混雜性與模糊性,具體釋義如下:
混稱(hùnchēng)指對本應區分的事物或概念,使用同一名稱進行籠統指代的行為或現象。其特點在于:
示例:
古代“蟲”曾混稱所有動物(如老虎稱“大蟲”,蛇稱“長蟲”),現代漢語中則專指昆蟲類。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“不加區别地稱呼不同的事物。”
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 北京:商務印書館,2016.(權威辭書,無公開電子版鍊接)
《語言學名詞》
指出混稱屬于“稱謂語模糊化”現象,常見于曆時語義演變或方言差異。
來源:全國科學技術名詞審定委員會. 語言學名詞[M]. 北京:商務印書館,2011.(學術規範出版物)
術語 | 區别點 | 示例 |
---|---|---|
混稱 | 強調名稱的混雜與界限模糊 | “大夫”混稱醫生與官員 |
統稱 | 強調對多類事物的概括性總稱 | “果蔬”統稱水果和蔬菜 |
泛稱 | 強調名稱的廣泛適用性 | “老師”泛稱教育工作者 |
如“臭”原混稱所有氣味(《周易》:“其臭如蘭”),後縮小為“難聞氣味”。
北方方言中“土豆”與“馬鈴薯”混稱,南方部分方言則區分“土豆”(花生)與“馬鈴薯”。
日常語境中“維生素”混稱各類維生素(如“補維生素”代替“補維生素D”)。
混稱雖具語言經濟性,但在學術、法律等嚴謹領域需避免,以防概念混淆。例如“過敏”在醫學中需明确過敏原(如花粉過敏),不可混稱所有免疫異常反應。
(注:因權威辭書及學術著作無公開電子資源,來源僅标注出版物信息,未添加鍊接。)
“混稱”是一個漢語詞語,拼音為hùn chēng,其核心含義是将兩個或多個不同的事物混合在一起稱呼,缺乏明确的指代對象。以下是詳細解釋:
基本定義
混稱指因事物之間存在某種關聯性或相似性,導緻人們将其混合使用同一稱謂。這種用法通常用于描述難以用單一概念界定的現象或新概念。例如,“生物多樣性”可能混稱了“物種”與“生态系統”等不同維度的内容。
使用場景
與誤稱的區别
混稱并非完全錯誤,而是有意或習慣性地混合使用稱謂;而“誤稱”則是錯誤地使用稱謂,需注意區分。
總結來看,混稱是語言使用中的一種靈活現象,既反映事物間的關聯性,也體現語言表達的簡化需求。
案籍卑稱偪仄草窠長齋炒面橙虀叢葆搓手頓足德表德風瞪眼咋舌調化調人丁娘子杜園惡叉二重性惡字番情浮假腹儉剛材甘泉鈎深極奧貴異國際婦女節黃景仁晖範皦鏡矯首鋸牙枯損量靈桃鯉素濾水羅麻亂尨詭秘密藏目覩南戶瘧渴淺希近求竊柄親戚朋友娆敗少閑食車收生水勃公書可貼意塗改讬缽脫字土炭土堰浘浘武丑系道