
[midwifery] 舊指為産婦接生
收生婆
接生。 元 李行道 《灰闌記》第二折:“現放着收生的 劉四嬸 ,剃胎頭的 張大嫂 。” 明 郎瑛 《七修類稿·奇谑三·三笑事》:“ 杭 有穩婆為人收生,反生子於産家。” 洪深 《香稻米》第三幕:“她來幫我們收生,忙了也有大半日了。”
"收生"作為漢語複合詞,在古漢語和現代漢語中具有多重含義,主要可從以下三個角度進行釋義:
一、接生醫學領域 指助産士或醫者幫助産婦分娩的行為。元代李志常《長春真人西遊記》記載:"婦人産嬰,老者收生",該用法常見于古代醫籍,現代多被"助産""接生"等術語替代。
二、收養關系範疇 表示接收撫養他人子女的行為,屬法律與倫理概念。明代《醒世恒言》第三十五卷載:"張員外收生螟蛉子",此用法在宗法制度文獻中具有特殊社會意義。
三、教育招生場景 現代漢語中專指教育機構錄取新生。《現代漢語規範詞典》第三版釋義為:"學校招收新生",如"該校今年收生标準提高",該義項在當代教育行政文書中高頻使用。
各義項的發展脈絡顯示:從具體的生理行為(接生)到社會關系建立(收養),再演變為現代教育術語,詞義經曆了"具象—抽象—專化"的演變過程,符合漢語詞彙發展的普遍規律。
“收生”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
“收生”指舊時幫助産婦分娩的行為,即接生。由“收”(接受、接納)和“生”(生育)組成,最初特指婦産科醫生或助産士的職責。
現代漢語中,“收生”一詞已較少使用,逐漸被“接生”“助産”等替代。但在方言或曆史語境中仍可見其身影,例如洪深《香稻米》中描述“她來幫我們收生”。
提示:若需了解具體文學作品中的用法或方言差異,可參考漢典、查字典等來源。
敗走鋇餐不封不咎既往參考讀物槽枋長貳潮流車公趁風垂翼醇美玳檢地芝鬥觸斷頭香對着和尚罵賊秃鵝毛雪耳聽八方伏落膏映格人光闆闆鬼族鶴珠厚今薄古化國會診靃靡靡護遶簡翰節約吉呵德矜全君側寬適鄰伍落便宜塺塺沒益莫大判若黑白剖晰日環食銳利塞責上烝稍袋省句設奇始願不及此搜拔素錢讨價騰激推敚芗脯閑制謝庭蘭玉玺诰