
[visit to her parents home] 原指已婚女子回到自己父母的家,現也常用以比喻回到原來學習、工作過的單位
何老指着這一件件珍寶,興緻勃勃地對記者說:“我是回娘家獻寶呵!…把傳家寶獻給國家,讓它們得到理想的歸宿。”
“回娘家”是漢語中常見的俗語,指已婚女子返回自己父母家庭的行為。根據《現代漢語詞典》第七版(商務印書館,2020),該詞由“回”和“娘家”構成,“娘家”特指女子婚前所屬的直系親屬家庭。這一行為既包含具體行動,也承載着文化象征意義,具體可從三個層面解析:
一、傳統禮俗層面
中國婚嫁習俗中,女子出嫁後需在特定節令返回原生家庭探親,例如北方地區“正月初二回娘家”的春節習俗(來源:《中華傳統節慶文化研究》,社會科學文獻出版社)。這種定期探訪既維系親屬關系,也通過攜帶禮物、參與祭祀等儀式,強化宗族倫理秩序。
二、語義延伸層面
在現代語境中,“回娘家”衍生出比喻義,指代返回曾經工作、學習或熟悉的場所。例如媒體報道“老員工回娘家參加周年慶”(來源:《新華每日電訊》2023年10月報道),此處借傳統民俗概念表達情感歸屬。
三、社會語言學層面
該詞彙存在地域性差異,閩南語稱為“轉外家”,粵語稱作“返外家”(來源:《漢語方言大詞典》,中華書局)。這種語言變體反映出中國傳統社會“從夫居”婚姻制度對語言形态的影響。
“回娘家”是漢語中一個具有多重含義的詞彙,其解釋如下:
傳統含義
指已婚女子返回父母家探親的行為。這一習俗在中國傳統文化中普遍存在,尤其在北方地區被稱為“走娘家”。例如,按照某些地方習俗,大年初二是女兒回娘家的日子。
現代延伸
衍生出比喻義,表示“回到曾學習、工作過的單位或熟悉的環境”。例如,某人回到母校或原公司時,可形容為“回娘家”。
回門禮俗
又稱“歸甯”,是婚俗的重要環節。新娘婚後首次與丈夫攜禮回女方家,表達對父母的感恩,并通過回門宴展示婚姻和諧(常見時間為婚後第三日,部分地區有差異)。
節日關聯
部分節日(如春節、中秋)被賦予“回娘家”的特定意義,成為家庭團聚的契機。
地區差異
回娘家的時間和禮儀因地域不同存在差異,例如回門時間可能是婚後第三日、第六日,甚至滿月。
現代演變
隨着社會發展,傳統習俗逐漸簡化,但“回娘家”的文化内核(親情維系、身份認同)仍被保留,并在語言中擴展出更廣泛的比喻用法。
如果需要更深入的民俗細節,可參考權威民俗研究文獻或地方志。
拜揖寶賄柸校蟲豸竄踞催發村蠻漢當郎大院調抟荻葓惰民厄苦恩臨忿懥憾悔赫赫揚揚何李荒春諱名呼膿簡除講若畫一餞離濟川掎止狂奴瘌痢鬣葵烈铮铮柳寵花迷籠鵝家世路長荦确鑪椎内允平白無故蘋藻潛瘗全能羣鬭社錢獸伏霜暑書房水港疏玩司南斯世擡炮探腸天獄提款秃滿惋結維持會惟正之供下輩鄉籍惜護