
見“ 花甜蜜就 ”。
“花甜蜜嘴”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
1. 基本含義
指用動聽的甜言蜜語讨好他人,比喻說話虛僞動聽,帶有哄騙或讨好的意味。其核心含義與“甜言蜜語”相近,但更強調用華麗的言辭掩蓋真實意圖。
2. 出處與例句
最早見于清代小說《醒世姻緣傳》第35回:“取錢的時候,花甜蜜嘴,講過按月按時,十來分重的利錢……”。這一語境中,成語用于描述借錢時用虛假承諾騙取信任的行為。
3. 用法與結構
4. 近義詞
常見近義詞包括“花言巧語”“甜言蜜語”等。
提示:該成語多含貶義,使用時需注意語境,避免用于正式或褒義場景。
《花甜蜜嘴》是形容一個人口齒伶俐,能言善道,說話甜美動人的意思。這個詞常用來形容那些善于表達和交談的人,他們能夠用甜美的言辭和表情赢得他人的好感和喜愛。
《花甜蜜嘴》包含3個字,分别是花、甜、蜜和嘴。
拆分部首:
拆分之後的筆畫:
《花甜蜜嘴》這個詞的來源不是很明确,但它通常出現在形容那些善于巧妙表達和利用甜言蜜語的人的情境中,比如形容一個人在戀愛中的甜言蜜語或者在社交場合中的流利口才。
《花甜蜜嘴》的繁體寫法為「花甜蜜嘴」。
《花甜蜜嘴》這個詞在古時候的漢字寫法與現代寫法相同,沒有更改。
1. 她對每個人總是細聲細氣地說話,真是個花甜蜜嘴。
2. 他才華橫溢,口才了得,是一個真正的花甜蜜嘴。
花言巧語、甜言蜜語、嘴甜舌滑。
巧舌如簧、甜言蜜語、花言巧語。
直言不諱、口齒不清、說話生硬。
【别人正在浏覽】