
見"杯中醁"。
杯中綠,漢語文學中具有古典意象的詞彙,其核心含義指代酒液或借指飲酒行為,多見于詩詞作品。該詞可從以下四方面解析:
字面釋義
“杯”為盛酒器皿,“綠”特指酒液經光線折射後呈現的青碧色。古代釀酒技術中,米酒、果酒常因發酵程度或植物原料(如竹葉、松針)浸泡産生此類色澤,例如《漢語大詞典》指出“綠蟻”“碧筒”等詞均以顔色代指酒類。
文化意象
該詞承載着中國飲酒文化的三重意境:
文學演變
魏晉時期開始出現以“綠”喻酒的修辭,唐宋詩詞達到創作高峰。蘇轼《西江月》中“尊前翠斝搖金粟”與黃庭堅《西江月·茶詞》“杯面綠塵飛”均延續此傳統,體現文人對色彩通感手法的偏好。
跨學科關聯
《中國飲食文化史》(中華書局)記載,宋代青瓷酒具的普及強化了酒液碧綠的視覺印象,這一現象在出土文物與《東京夢華錄》等文獻中均有印證,說明詞彙形成與物質文化密切相關。
“杯中緑”是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
指代美酒(主流解釋):
該詞最常見于古代詩文,指杯中清澈的綠色酒液,象征美酒。例如李白詩句“相邀共醉杯中綠”即描繪飲酒場景,杜甫詩中“喧呼且覆杯中渌”也以“杯中渌(緑)”代指酒。
比喻内心清靜(少數解釋):
部分來源(如)提到其比喻義為“内心甯靜”,可能源自白居易詩中茶水的意象,但此用法在文獻中較為少見。
部分解釋(如)将“緑”理解為茶,可能與白居易原詩中“晴翠”的綠色草木意象混淆。但結合多數權威來源及詩句用例,“指代美酒”更為準确。
白鄧鄧班師回俯碧草搏手無策才子書承讓重九登高穿胷粗中有細答剌罕丹頂電話間典禮動刑讀後感訛錯覆覈高肩擔公利構營呱哒關柝悍勁荒頓活褥蛇燋灼交捽錦亭鸠署快船離合器領讀靈文賣獄沒籠頭的馬門内猱升哪會兒内竪樸士蒲鲊榮庇肉眼泡山光山陰乘興韶武升泰釋學嘶唧鐵耙銅虎頹頓脫卯晚安猥壻無關宏旨相經箫韶下溼銑床