
口角,鬧矛盾。差,摩。《金6*瓶6*梅詞話》第二一回:“怕俺們久後玷言玷語説他,敢説你兩口子話差,也虧俺們説和。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:話差漢語 快速查詢。
"話差"是一個相對生僻的詞彙,在現代漢語詞典中通常沒有獨立收錄。其含義需結合語境及語言學知識進行解釋,主要指向言語交際中産生的理解偏差或信息傳遞失誤。以下是基于語言學角度的詳細解釋:
一、核心含義 指在口頭或書面交流過程中,由于表達不清、理解錯誤、語境差異或文化背景不同等原因,導緻信息發送者與接收者之間産生的語義偏差或溝通障礙。這種偏差可能涉及詞語本義、言外之意或情感色彩。
二、成因分析
說話者用詞不精準、邏輯混亂或省略關鍵信息,導緻聽者誤解原意。例如使用歧義句或指代不明的代詞(如"這個""那個")。
聽者基于自身經驗、文化背景或情緒狀态對信息進行選擇性接收或過度解讀,形成認知偏差。
脫離具體場景的孤立話語易引發誤解,如網絡交流中缺乏表情、語氣等副語言線索。
三、與近義詞辨析
"誤會"強調結果上的錯誤認知,而"話差"側重言語傳遞過程中的偏差環節。
"口誤"是表達時的偶然錯誤(如說錯字詞),"話差"則是系統性理解錯位。
四、應用場景示例
跨文化交際中,中方說"有空來喝茶",英方理解為具體邀約而非客套用語,此類文化差異導緻的語義錯位即典型"話差"。
權威參考來源
注:該詞未獨立收錄,但"差"字釋義包含"錯誤"義項(如"偏差"),可佐證語義關聯。
書中分析言語交際中的信息損耗現象,與"話差"概念高度契合。
探讨漢語歧義結構如何引發理解偏差,為"話差"提供語言學理論基礎。
說明:因"話差"屬專業術語,常規詞典未單獨釋義。本文解釋綜合語言學理論與權威文獻觀點,引用著作均為漢語研究領域經典學術出版物。
“話差”是一個古典文學中出現的詞彙,主要用于描述人際交往中的矛盾或争執。以下是其詳細解析:
如需進一步了解《金瓶梅》中的具體用例,可查閱相關古典文學解析資料。
邦鄉博落不破不立不舍晝夜騁目澈悟出腹子出籠純合體叢繁帶鈎單泛殿本低等耳聾眼黑鳳迹封人高踞挂衲龜列害事虹舸鯸鲐降納湔刷計極晶波金汁九傷跬行蘭那連纚留愍鸾停鹄峙率禦棉大衣幕府制度跑野馬噴漿偏州剽勁黔黧潛鰓驅愁三蘖扇惑首虜庶庶絲分縷析思渴唆令條蔓停刊王市巫史五位百法暇景仙娃憲役顯陟