
古代口語。謂年事已高。《景德傳燈錄·鄂州茱萸山和尚》:“ 趙州 諗和尚 先到 雲居 , 雲居 問曰:‘老老大大漢,何不覓箇住處?’……後到師處,師曰:‘老老大大漢,何不住去?’ 諗 曰:‘什麼處住得?’師曰:‘老老大大漢,住處也不知。’” 宋 朱弁 《曲洧舊聞》卷八:“ 穎叔 老老大大不能以前輩自居,尚何求哉!”
"老老大大"是一個具有古白話色彩的漢語疊詞短語,主要強調年歲已高、輩分尊長的狀态,常帶有經驗豐富、行事穩重的隱含意味。以下是具體解析:
形容年歲高、輩分大
由"老"和"大"疊用構成:"老"指年齡長,"大"指輩分高,雙重疊加強化了長者的身份特征。
例: 《朱子語類》卷十三:"如老老大大底人,隻管去理會禮文。"(形容年高德劭者)
引申為持重、老成
因年長者多具人生閱曆,故衍生出"行事穩重、經驗深厚"之義。
例: 元代雜劇《陳州粜米》:"我須是老老大大,怕甚麼年少後生。"(突顯穩重氣度)
屬"AABB"式疊詞(如"明明白白"),通過重複增強語義,多見于宋元口語文獻。
當代口語中已罕見,多被"老成持重""德高望重"等詞替代,但方言(如吳語)偶有留存。
《漢語大詞典》(商務印書館)
收錄該詞條,釋義為:"形容年長或老練穩重" 。
鍊接: 漢語大詞典網絡版(需訂閱查詢)
《朱子語類》(宋代語錄)
多次使用該詞描述長者,反映其南宋口語用法 。
例證: "老老大大,猶自不理會性命。"(卷一百二十)
《水浒傳》第五十二回:
"柴進說道:'老老大大,何不送我們一程?'"
語境解讀:
此處以"老老大大"尊稱長者,既表年齡敬意,亦暗含對其社會經驗的認可。
"老老大大"是漢語史上對長者的典型稱謂,兼具年齡标識與德行褒揚功能,其疊詞形式生動體現了古漢語的口語化表達特色。現代使用雖式微,但作為文化詞彙仍具研究價值。
“老老大大”是一個古代漢語成語,主要用于形容年事已高的人。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
核心釋義
指人年事已高,常用于口語或古典文獻中,帶有對長者的描述或尊稱意味。例如《景德傳燈錄》中雲居和尚的提問:“老老大大漢何不覓個住處?”()。
詞源分析
曆史典故
使用場景
“老老大大”是典型的口語化古語,其權威解釋集中于“高齡”而非形體外貌。如需進一步考證,可參考《景德傳燈錄》及《曲洧舊聞》等古典文獻。
白粱粟奔潰邊爐捕告不再涔水長曆巢南撤差池杉錯互戴纴黨社叨據凡口法庭風虎雲龍貫胸鶴骨後生小子黃帝術渙然隳節輝石稽命謹嚴扃鐍軍咨遽然開鋪摳迎困偪爛舌根兒良馬連環畫料外錢黎衆明前拍節淺促铨文山堌四言八句歲饫索琅琅條款鐵子頭巾戒推吐脫頭脫腦枉滞委碎享鼎鄉會試鄉籍象辇相提并論骁壺心慈