
晉 謝安 功名盛極時,遭到構陷,見疑于 晉 孝武帝 。一天, 孝武帝 命 桓伊 吹笛, 桓伊 吹完一曲以後,又撫筝而歌怨詩:“為君既不易,為臣良獨難。忠信事不顯,乃有見疑患。”在座的 謝安 感動得泣下沾襟,“乃越席而就之,捋其鬚曰:‘使君於此不凡!’” 孝武帝 也面有愧色。見《晉書·桓伊傳》。後用為忠而見疑的典故。 宋 蘇轼 《次韻和劉貢父登黃鶴樓見寄并寄子由》之二:“不矜持 漢 節,猶喜攬 桓 須。”
“攬桓須”是一個源自《晉書·桓伊傳》的典故,主要用來形容忠臣因被猜忌而處境艱難的境遇。以下是詳細解釋:
晉代名臣謝安功勳卓著,卻遭人構陷,被晉孝武帝猜忌。一次宴會上,孝武帝命桓伊吹笛助興。桓伊吹奏後,又撫筝唱出怨詩:“為君既不易,為臣良獨難。忠信事不顯,乃有見疑患。”謝安聽後感動落淚,離席上前撫摸桓伊的胡須感歎:“使君于此不凡!”孝武帝因此面露愧色(,)。
多用于文學或曆史讨論中,形容忠誠卻受猜忌的境況,如:“他的遭遇,恰似當年攬桓須之歎。”需注意語境,避免現代場景濫用。
《攬桓須》是一個成語,意為迎接英才并拜會上級領導。可以理解為向優秀人才敞開懷抱并親自登門拜訪。
攬(lǎn):扌手 + 見見,部首手,總筆畫12;
桓(huán):木木,部首木,總筆畫10;
須(xū):頁頁,部首頁,總筆畫9。
《攬桓須》出自明代楊慎所著的《古今圖書集成·職方典·卷二十二》中。攬,意為迎接;桓,為并用木器;須,為無!的意思,即攬拿蔥青的意思。後來演變為接待、迎接的意思。
《攬桓須》的繁體寫法為「攬桓須」。
在古時候,攬的寫法為「攬」,桓的寫法為「擐」,須的寫法為「鬚」。
1. 領導親自攬桓須,以表達對他的重視。
2. 朝廷命人攬桓須,将優秀人才聘請到宮廷中任職。
攬公堂、攬瓷器、攬故事、招攬生意
接待、迎接、歡迎
拒絕、不理會、疏遠
【别人正在浏覽】