
[a lot of guests] 形容來客很多,如聚積的雲層
又制下布衣一襲,每逢月朔月望,卸下鉛華,穿著布素,閉門念佛;雖賓客如雲,此日斷不接見,以此為常。——《喻世明言》
"賓客如雲"是一個漢語成語,其核心含義指賓客數量衆多,如同雲彩般密集聚集,形容主人家門庭若市的熱鬧場景。該成語由"賓客"和"如雲"兩個部分構成:"賓客"即客人或訪客的統稱,"如雲"則采用比喻手法,借用雲朵的密集形态與流動性特征,突顯出賓客絡繹不絕的動态景象。
從語義演變角度考察,《漢語成語大辭典》記載該成語最早可追溯至明代文獻,常見于描述宴會、慶典或顯貴府邸的盛況。如《警世通言》中"衣香鬓影,賓客如雲"的描寫,生動展現古代社交場域的繁華景象。現代用法中既保留原始意象,也延伸至商務接待、學術會議等正式場合的來賓盛況描述。
在語法應用層面,《現代漢語規範詞典》指出該成語多作謂語或定語,常見搭配形式包括"賓客如雲的宴席""賓客如雲的盛會"等。相較于同義表述"高朋滿座",其更強調賓客數量規模的宏大,而"門可羅雀"則恰好構成反義對照。
權威參考資料:
“賓客如雲”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
1. 拼音與釋義
拼音為bīn kè rú yún,意為“來客多得如聚集的雲層”,形容客人非常多,場面熱鬧。
2. 出處與典故
出自明代馮夢龍的《古今小說·月明和尚度柳翠》(或《喻世明言》卷二十九),原文描述一位人物閉門念佛時,“雖賓客如雲,此日斷不接見”。
3. 用法與結構
4. 例句與近義詞
5. 補充信息
英文可譯為“a lot of guests”,強調客人數量龐大。該成語多用于描述宴會、集會等場合的盛況。
如需更多例句或出處原文,可參考《喻世明言》相關章節。
白皂搬起石頭砸自己的腳備忘録本系本着騁嗜奔欲陳鏡開偢采當晝德況甸畿東北易幟東牀姣婿對號入座法藍發秀撫按國色天香衡鑒诃谑讙嘩彙粹穢訾腳鴨激變揭箧探囊急管驚潰就讀客刺侉大烈考留子錄錄屢變星霜麻繩名牒命谥默釣南為孽龍牛腹匹撲辟支佛竅穴傾襟曲劇柔兆三尺水三疊射濤事濟所知推敬葦航誣系五韺香燈挦章撦句小時