
比喻本來想害别人,結果害了自己。
歇後語:搬起石頭砸自己的腳-自作自受
近義詞:自作自受,作繭自縛,自食其果
另外,班門弄斧是在内行人面前賣弄自己不太在行的“本領”,跟搬石頭砸自己腳沒多大關系,是貶義詞組。
"搬起石頭砸自己的腳"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指本想損害他人,結果反而害了自己,比喻自作自受、自食惡果的行為。以下是詳細解釋:
該成語源于民間生活經驗,未見于古代經典文獻,但寓意與《左傳》"多行不義必自斃"、佛家"因果報應"等思想相通。其現代廣泛使用始于20世紀,常見于文學作品和口語中,強調行為的自反性後果。
《現代漢語詞典》(第7版)
搬起石頭砸自己的腳:比喻本想害别人,結果害了自己。
來源:商務印書館《現代漢語詞典》
《漢語大詞典》
指自作自受,自食其果。多用于諷刺存心不良者反受其害。
來源:漢語大詞典出版社
成語蘊含中國傳統哲學中的因果觀(如《易經》"惡不積不足以滅身")與道德訓誡,強調"善有善報,惡有惡報"的倫理價值觀。
參考資料
: 中國社會科學院語言研究所. (2016). 現代漢語詞典(第7版). 商務印書館.
: 漢語大詞典編輯委員會. (1994). 漢語大詞典(卷四). 漢語大詞典出版社.
: 人民日報. (2021). "霸權行徑終将自食其果". 人民網.
: 張岱年. (2004). 中國倫理思想研究. 江蘇教育出版社.
“搬起石頭砸自己的腳”是一個中文俗語,其核心含義可綜合解釋如下:
比喻本想損害他人利益或設計陷害他人,最終卻害了自己,常用來形容自作自受的行為。該成語具有明顯貶義色彩,強調行為與結果的自相矛盾性。
最早見于古華小說《芙蓉鎮》(1981年),原文為“活該!搬起石頭砸自己的腳!”。後續在文學作品(如張行《武陵山下》)和社會語境中廣泛使用,成為警示陰謀敗露的典型表達。
在外交場合常被引用,例如中國外交部曾用“If he continues doing so, the negative effects will only boomerang”翻譯該俗語,強調行為反噬性。日常生活中多用于批評損人不利己的行為。
飽揚棌椽不斲瀍洛晨凫篡統大策代培倒壽登成電鈴玷染簟文電眼都盧橦短盤肚腸嫩都護房奧犯顔甘瞑高步闊視含英糇糧狐唱枭和貨囊将扶靳狎金掌金鋜絶緻開懷兒開緒跨步電壓雷椎裂絶靈界柳菌美秀夢熊罴蟠潛蟛蚎披雅那婆婆家青蓮秋意戎旗神禦蛇鼠市盈率受目疏茹四六體松明炬蒐獵搜苗陶冶騰移通動通幰車仙靈