
(1) [messenger;mailman]∶舊稱被派遞送公文信件的人
(2) [postman]∶舊稱“郵遞員”
(1).舊時稱被派遞送公文信件的人為信差。 魯迅 《書信集·緻黃源》:“那一本 德 譯本,望囑信差或便中交下為荷。”
(2).舊時稱郵遞員為信差。《二十年目睹之怪現狀》第五五回:“説話時,隻見電報局的信差,送來一封電報。”
“信差”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同曆史時期有所演變,以下是詳細解釋:
原始定義
指舊時被派遣遞送官方公文或信件的人員,常見于明清時期。例如明代官方文書傳遞者被稱為信差。
延伸含義
近代(如民國時期)也用來指代郵遞員,即負責普通信件投遞的工作人員。
如今“信差”一詞已較少使用,取而代之的是“郵遞員”“快遞員”等職業名稱。該詞更多出現在曆史文獻或文學創作中。
提示:若需查看具體例句或古籍引用,(造句)及(文學作品中的用法)。
信差一詞是指專門負責傳遞信函和文件的人員,也可以指郵遞員。該詞拆分的部首是讠部和彳部,部首拼音分别為yan和chuo。拆分的筆畫數為4,其中附在名字右側的撇稱為偏旁。
“信差”一詞的來源可以追溯到古代中國。在古代,人們通過寫信來傳遞信息。為了将信函傳遞給收信人,專門有人負責承擔這樣的任務,稱之為“信差”。信差通常會從郵局或相應的機構領取信件,然後按照規定的路線遞送給收信人。
繁體字中,“信差”一詞的寫法和簡體字基本相同,隻是在字體上有所差異。繁體字中的“差”字通常寫作“差”或“差異”。
古時候,“信差”一詞的漢字寫法與現代有所不同。在《康熙字典》中,記載了“信差”的寫法為“觝褨”。這種古代的寫法在現代已經很少使用了。
以下是一些關于“信差”的例句:
1. 他是一名專業的信差,每天負責遞送大量的信件。
2. 當時沒有特快專遞,所以我隻能靠信差發送我的重要文件。
其他與“信差”相關的詞彙有:
1. 組詞:信函、郵箱、郵局、快遞員。
2. 近義詞:郵遞員、傳信人。
3. 反義詞:收件人。
【别人正在浏覽】