
我國古代對 日本 人的稱呼。《漢書·地理志下》:“ 樂浪 海中有 倭 人,分為百餘國,以歲時來獻見雲。” 明 陸深 《春雨堂隨筆》卷二:“ 高麗 白松扇……正今摺扇,蓋自 北宋 已有之。 倭 人亦製為泥金面、烏竹骨充貢。”《花月痕》第五十回:“遙見無數 倭 人,刀如霜白,槍似林蒼。”
"倭人"是漢語古籍中對古代日本列島居民的特指稱謂,其詞義演變與中日交流史密切相關。根據《漢語大詞典》解釋,"倭"字本意為"順兒",後引申為對日本人的代稱,最早見于東漢班固所著《漢書·地理志》:"樂浪海中有倭人,分為百餘國,以歲時來獻見"(中國哲學書電子化計劃,https://ctext.org/han-shu/di-li-zhi)。
從詞源學角度分析,《說文解字》釋"倭"為"順兒,從人委聲",段玉裁注稱"倭與委義略同",暗示該稱謂可能源自漢朝對東瀛來使恭順姿态的觀察(漢典網,https://www.zdic.net/hans/倭)。這種命名方式符合古代中國"以德觀人"的對外認知體系。
在曆史文獻中,"倭人"指稱範圍存在曆時性變化:三國時期《魏書·倭人傳》記載的"邪馬台國"女王卑彌呼(中國哲學書電子化計劃,https://ctext.org/weishu/倭人),唐代杜佑《通典》已開始使用"日本"替代舊稱,至《新唐書》正式确立"日本"國號(中華書局《二十四史》電子版,https://www.zhbc.com/e24history)。
現代漢語使用中需注意語境差異,該詞在考古學、曆史學研究領域仍保持學術中立性,但日常語境因近代曆史問題易産生貶義聯想。中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》将其标注為"古代對日本的稱呼",強調曆史語用特征(商務印書館,https://www.cp.com.cn/現代漢語詞典)。
“倭人”是中國古代對日本人的稱呼,其詞義與曆史背景密切相關,主要可以從以下方面解釋:
“倭”字在漢語中本義指“矮小、瑣碎”之意。古代中原王朝常以帶有貶義的名稱稱呼周邊族群,如“夷狄”“匈奴”等,“倭”作為地理方位代稱(“東方”)和體貌特征的結合,逐漸成為對日本列島居民的特定稱謂。
現代漢語中,“倭”作為對日本的代稱已較少使用,但在涉及曆史語境(如倭寇、倭刀)或特定詞彙(如“倭瓜”)中仍有保留。需注意該詞在不同曆史階段的語義變遷,避免現代誤用引發歧義。
注:以上内容綜合《後漢書》《漢書》等古籍記載及現代考古發現,更多細節可查閱、8、10等來源。
保宮鞭痕蔽鄣伯瑜補攝補署茶飯常遠超度弛魂宕魄箠搒箠杖矗聳頂脖對症杜塞仿模鳳彩鸾章馥烈付之一歎告終歸伏黑油油喝月缰繩僬僚疾很鏡箱荊子譏思羁绁掘墓決囚燈痀偻可許空戶蘭燼老背悔曆世磨鈍留成暮更氣母青梅竹馬秋凋取将聖澤詩禍十離詩順弟蜀素殊特泗涕田舍郎鐵釘町畦土方未形之患污僞仙構霞绡