
[busy oneself with helping other people;fools lade water and wise men catch the fish;slave for others with no benefit to oneself as one who sews sb. else's trousseau] 貧窮女子常為富家女出嫁作衣。比喻徒然替他人辛苦出力
見“ 為他人作嫁衣裳 ”。
"為人作嫁"是一個漢語成語,其核心含義是指為他人操勞忙碌,自己卻得不到實際利益。以下從詞典釋義、出處、用法及情感色彩等方面詳細解析:
原指貧家女子為富家女子縫制嫁衣,自己卻因貧窮無力置辦嫁妝。
比喻空為他人辛苦忙碌,自身一無所獲。強調付出與回報的失衡,隱含無奈或諷刺意味。
出自晚唐詩人秦韬玉的《貧女》詩:
"苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。"
此句以貧女自述口吻,傾訴常年縫制華服卻隻能成全他人婚嫁的辛酸,後濃縮為成語"為人作嫁"。
作謂語、定語或賓語,多含被動或無奈色彩。
暗指付出未被公平回報,隱含對剝削或忽視的批判。
職場不公、學術成果剽竊、勞動成果被侵占等場景,強調主體利益的缺失。
商務印書館出版,中國社科院語言研究所編纂,定義"為人作嫁"為"比喻空為别人辛苦忙碌"。
來源:商務印書館官網權威釋義(點擊查看)
收錄該成語并引《貧女》詩為證,釋義"謂貧女無錢置妝奁,卻年年為他人縫制嫁衣"。
來源:上海辭書出版社《漢語大詞典》第二版
秦韬玉《貧女》原詩全文,為成語原始出處。
來源:中華書局《全唐詩》校訂本(ISBN 978-7-101-06044-6)
徒勞無功、火中取栗(側重風險與回報失衡)
自食其力、坐享其成(強調自身獲益)
"為人作嫁"以文學意象凝練社會現象,深刻揭示了勞動與權益分離的困境,至今仍廣泛用于批判現實中的利益分配不公。
“為人作嫁”是一個漢語成語,讀音為wèi rén zuò jià,其含義和背景如下:
原指窮苦人家的女兒因家境貧寒,無力置辦自己的嫁衣,卻常年辛苦地用金線刺繡,為他人縫制嫁衣。後比喻徒勞地為他人操勞,自己卻得不到任何好處。
詩歌來源
出自唐代詩人秦韬玉的《貧女》詩:
“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。”
詩中通過貧女的自述,表達了她雖心靈手巧卻隻能為他人操勞的無奈。
文學引用
《紅樓夢》的《好了歌注》也化用此句,暗喻世人追逐名利卻終為他人做嫁衣的荒誕。
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
徒勞無益、舍己為人 | 損人利己、漁人得利 |
(參考來源:)
“為人作嫁”以貧女制衣的意象,生動揭示了社會中的不平等與個體付出的不對等性,至今仍廣泛用于批評資源分配不公或勞動成果被占用的現象。
刨床冰島裨屬勃然大怒材勇錯然打兌度假剟剽讀頭番滾滾粉堵浮煙羹藿宮阃狗瞌睡魚管工鬼瘧锢身海蟾航線翰屏嚎嘯皓玉黑浪懷羊花苗黃埃晦缺虎聲虎氣見幾而作交淺言深家翁結韤金奴銀婢金色池塘酒炙落落陀陀名實相符蓦忽撚弄甯宇倩筆前覺慊然奇赢日輪乳牛騷文上遂射數獅貓施蟄存疏開輸入透切吻舌遐琛遐升諧語