
[busy oneself with helping other people;fools lade water and wise men catch the fish;slave for others with no benefit to oneself as one who sews sb. else's trousseau] 贫穷女子常为富家女出嫁作衣。比喻徒然替他人辛苦出力
见“ 为他人作嫁衣裳 ”。
"为人作嫁"是一个汉语成语,其核心含义是指为他人操劳忙碌,自己却得不到实际利益。以下从词典释义、出处、用法及情感色彩等方面详细解析:
原指贫家女子为富家女子缝制嫁衣,自己却因贫穷无力置办嫁妆。
比喻空为他人辛苦忙碌,自身一无所获。强调付出与回报的失衡,隐含无奈或讽刺意味。
出自晚唐诗人秦韬玉的《贫女》诗:
"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"
此句以贫女自述口吻,倾诉常年缝制华服却只能成全他人婚嫁的辛酸,后浓缩为成语"为人作嫁"。
作谓语、定语或宾语,多含被动或无奈色彩。
暗指付出未被公平回报,隐含对剥削或忽视的批判。
职场不公、学术成果剽窃、劳动成果被侵占等场景,强调主体利益的缺失。
商务印书馆出版,中国社科院语言研究所编纂,定义"为人作嫁"为"比喻空为别人辛苦忙碌"。
来源:商务印书馆官网权威释义(点击查看)
收录该成语并引《贫女》诗为证,释义"谓贫女无钱置妆奁,却年年为他人缝制嫁衣"。
来源:上海辞书出版社《汉语大词典》第二版
秦韬玉《贫女》原诗全文,为成语原始出处。
来源:中华书局《全唐诗》校订本(ISBN 978-7-101-06044-6)
徒劳无功、火中取栗(侧重风险与回报失衡)
自食其力、坐享其成(强调自身获益)
"为人作嫁"以文学意象凝练社会现象,深刻揭示了劳动与权益分离的困境,至今仍广泛用于批判现实中的利益分配不公。
“为人作嫁”是一个汉语成语,读音为wèi rén zuò jià,其含义和背景如下:
原指穷苦人家的女儿因家境贫寒,无力置办自己的嫁衣,却常年辛苦地用金线刺绣,为他人缝制嫁衣。后比喻徒劳地为他人操劳,自己却得不到任何好处。
诗歌来源
出自唐代诗人秦韬玉的《贫女》诗:
“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
诗中通过贫女的自述,表达了她虽心灵手巧却只能为他人操劳的无奈。
文学引用
《红楼梦》的《好了歌注》也化用此句,暗喻世人追逐名利却终为他人做嫁衣的荒诞。
近义词 | 反义词 |
---|---|
徒劳无益、舍己为人 | 损人利己、渔人得利 |
(参考来源:)
“为人作嫁”以贫女制衣的意象,生动揭示了社会中的不平等与个体付出的不对等性,至今仍广泛用于批评资源分配不公或劳动成果被占用的现象。
案致奥斯曼帝国板块构造说步檐存安呆邓邓翢翢德誉掉转帝都鼎足而居断背反科学冠盖场贯一规矩镜诡智果悍恒毛鸿笔宦孺获戾火硝醮坟脚窝鲒酱浄水瓶老半天龙驹乱说满天星斗没戏迷溺摩敦内向偶倡蓬块片剂撇假遣斥寝兕僛僛球门刹帝利善罢甘休韶绮少校十方界使副素彩添换听朝踠迹为着乌爹泥无际可寻无可比伦下颔小遗小至