
宋 黃庭堅 《王充道送水仙花五十枝,欣然會心,為之作詠》:“含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。”後因以“山礬弟”為典。 宋 劉克莊 《蔔算子》詞:“淡薄古梳妝,嫻雅仙标緻。欲起 涪翁 再品花,壓了山礬弟。” 涪翁 , 黃庭堅 自號。
"山礬弟"是漢語文學中對山礬花的拟人化稱謂,源自宋人楊萬裡《山礬花》詩序:"唐人以玉蕊為仙,而江南野中有一種山礬,冬開香雪,土人謂之鄭花。王荊公嘗欲求此花栽,欲作詩而陋其名,予曰:'山礬一名七裡香,一名芸草,即鄭花也。'荊公詩雲:'鄭花雖落更芬芳。'其從弟謂之山礬弟。"
該詞包含三層釋義:
該詞現存最早文獻見于南宋周必大《二老堂詩話》,明代李時珍《本草綱目·木三》亦載:"山礬生江、淮、湖、蜀山野中,樹高大者高丈許......荊公詩所謂山礬弟是也。"現代植物學界沿用此稱謂指代同科近緣物種,詳見《中國植物志》第60卷山礬科條目。
“山礬弟”是一個源自古典詩詞的典故,其含義和用法如下:
基本構成
由“山礬”(一種植物)和“弟”(親屬稱謂)組合而成。原指黃庭堅詩中以植物類比兄弟關系的意象。
出處與典故
源自宋代黃庭堅的《王充道送水仙花五十枝》詩句:“含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄”。他将水仙、山礬、梅拟人化為兄弟,以突出水仙的高潔,并借山礬與梅的相似性表達類比關系。
引申含義
後世将其作為文學典故,多用于形容事物或人物之間的相似性,或暗含“次第”“親屬關系”的意象,常見于詩詞創作中。例如劉克莊《蔔算子》中“壓了山礬弟”即化用此典。
需注意古典用法與現代網絡用語的差異,前者強調文雅類比,後者偏向非正式調侃。建議在正式語境中優先依據古典出處釋義。
半日報站碧磴冰人參款常職齒牙之猾戴悅等郎媳得托調布抵法地方戲敵後豆瓣端切飯石根系瓜子號坎機耕隊金正就縛九霞巵均扯君王拘奇抉異空堂贶餞連旝吏曹李杜六井離枝籠媒麻藍千秋觀泉火曲台趨炎軟棉如出一口散郎沙濾社伯折關噬負睡獅說夢話四足天亶頭昏佗佗圖譜徒跣枉流溫床烏藍香菰小妖