
被人用來誘捕鳥類的鳥。捕鳥者把關着鳥的籠子放在野外,利用其鳴聲來引誘其同類的鳥。 唐 李賀 《艾如張》詩:“ 隴 東卧穟滿風雨,莫信籠媒 隴 西去。 齊 人織網如素空,張在野田平碧中。” 王琦 彙解:“籠媒,取雛鳥畜之,長乃馴狎,籠而置之壙野,得其鳴聲,以招集同類而掩取之。《西京雜記》:‘ 茂陵 文固陽 善馴野雉為媒,用以射雉。’是其事也。”
“籠媒”是一個漢語詞彙,主要用于描述捕鳥活動中使用的誘捕工具或方法,具體含義及背景如下:
基本定義
“籠媒”指被人類馴養後用于誘捕同類的鳥類。捕鳥者将這類鳥關在籠中,放置于野外,利用其鳴叫聲吸引其他鳥類靠近,進而實施捕捉。這種捕鳥方式在古代文獻中多有記載,例如唐代李賀的詩句“莫信籠媒隴西去”(《艾如張》)便提到了這一手法。
曆史背景
據《西京雜記》記載,漢代已有馴養野雉作為“媒鳥”輔助捕獵的實例,說明此方法具有悠久曆史。這類馴化的鳥類被稱為“籠媒”,因其被長期圈養後逐漸溫順,能夠通過特定行為(如鳴叫)引誘同類。
該詞多見于古典文學作品,如唐代詩歌,既反映了古代捕獵技術,也常被用作隱喻(如警示陷阱或欺騙)。需注意,現代已較少使用這一傳統捕鳥方法。
《籠媒》是一個詞組,由兩個漢字組成,它的意思是指“被關起來的媒介,被限制傳播的媒體”。在當代語境中,它常常被用來形容受到政府、組織或個人控制、*********論自由的媒體機構。
《籠媒》兩個字的拆分部首分别是“竹”和“女”,其中第一個字的拆分部首是“竹”,第二個字的拆分部首是“女”。第一個字“籠”,總共有8畫;第二個字“媒”,總共有14畫。
《籠媒》這個詞的源頭可以追溯到現代漢語,特指媒體受到限制或控制,無法自由傳播信息的情況。近年來,隨着互聯網的興起和************的重要性的日益凸顯,這個詞逐漸被學者和民衆所采用和運用。
《籠媒》這個詞在繁體字中的寫法為「籠媒」。
在古時候的漢字寫法中,沒有具體記載《籠媒》這個詞的寫法,因為它是一個現代的詞彙,誕生于近代。
例句1: 這個國家的媒體成為了籠媒,無法準确、客觀地報道新聞。
例句2: 這家報紙曾經是自由的聲音,如今也淪為了籠媒。
組詞:籠絡、籠罩、媒體、媒介。
近義詞:*********體、限制傳媒。
反義詞:自由媒體、開放傳媒。
【别人正在浏覽】