
古人年老預制送終之具;六十歲時,在一年内預制棺木;七十歲時,預制一季可做成的送終衣物;八十歲時,預制一月可做成的送終衣物;到九十歲,棺木衣物都已預制完畢,就日日修整以作送終之用。見《禮記·王制》。後以“日制”指死亡就在旦夕。《晉書·劉寔傳》:“ 惠帝 崩, 寔 赴山陵…… 寔 年踰九十,命在日制,遂自扶輿,冒險而至,展哀山陵,緻敬闕庭,大臣之節備矣。”
“日制”是一個古漢語詞彙,其含義和用法在不同語境下有差異,以下是詳細解釋:
基本含義
指古人年老時按年齡階段提前準備送終物品的習俗。根據《禮記·王制》記載,不同年齡段需完成不同準備:
引申義
後衍生為“死亡迫在眉睫”的隱喻,如《晉書·劉寔傳》中“命在日制”即形容生命垂危。
文化背景
這一習俗反映了古代對生死的重視和禮儀規範,強調“未雨綢缪”的生死觀。
現代語境中,“日制”可能被誤認為與日語相關(如“日本制造”),但實際古漢語中并無此用法。需注意與“和制漢語”(日語借詞,如“藝術”“介錯”)區分。
古漢語“日制”主要與喪葬習俗相關,現代使用較少。如需進一步了解,可參考《禮記·王制》或權威詞典(如、3、5)。
《日制》是一個漢語詞彙,指的是按照日本的制度、規定或标準進行操作、實施的意思。
《日制》的部首是日,總筆畫數為4。
《日制》一詞的來源可以追溯到日本近代曆史。在明治維新之後,日本開始接受西方的現代化理念,他們采用了許多外國制度與規範,其中也包括了從中國汲取的漢字詞彙。
繁體字中,《日制》一詞的寫法為「日制」。
在古代,漢字的書寫形式與現代有一定差異,《日制》在古時候的寫法為「曆制」或「日度」。
1. 這項計劃将按照《日制》進行實施,确保所有的人員都遵守相關要求。
2. 這所學校采用了一套非常嚴格的《日制》,學生必須按時完成作業并遵守校規。
其他以「日」字作為部首的詞彙有:日本、日語、日常、日曆、日光等。
近義詞:制度、規定、标準
反義詞:非日制、異國制度、異邦規定
【别人正在浏覽】