
極熟的陳酒。《國語·鄭語》:“毒之酋臘者,其殺也滋速。” 韋昭 注:“精熟為酋。臘,極也。”
"酋臘"是一個相對生僻且具有特定曆史文化背景的詞彙,其含義需結合古漢語的構詞法和相關曆史語境進行解釋。以下是基于漢語詞典角度和文獻考據的詳細釋義:
字義溯源
本義指陳酒、久釀的酒(《說文解字·酉部》:"酋,繹酒也")。引申為部落首領(如"酋長"),因古代釀酒常由首領掌管,象征權力與祭祀職責。
原指幹肉(《周禮·天官·臘人》:"臘人掌幹肉"),後特指歲末祭祀("臘祭")。"臘"從"肉"旁,與祭祀用牲禮相關。
複合詞義
"酋臘"為并列結構,融合"酒"與"肉"兩類祭祀核心供品,特指古代祭祀儀式中用于獻祭的陳年酒醴和幹肉。此詞多見于先秦文獻,承載禮儀文化内涵。
典籍記載
學術研究
語言學家王力在《古代漢語》中指出:"酋臘"屬祭祀專名,反映先秦"酒食并重"的祭禮傳統(來源:王力《古代漢語》第四冊,中華書局)。
曆史學者楊寬于《西周史》中分析:"酋臘之祭"體現周人對祖先與自然神的雙重崇拜(來源:上海人民出版社《西周史》)。
"酋臘"在現代漢語中已極罕見,僅見于古籍研究或曆史文本注釋,日常語言中被"祭酒""牲醴"等詞替代。
需注意與"酋長""臘月"等常見詞區分。部分地方志或民俗文獻中偶見轉義,如清代《涼州志》以"酋臘"代指年節宴席,屬地域性引申用法。
參考《漢語大詞典》(羅竹風主編,漢語大詞典出版社):
酋臘(qiú là):
古代祭祀用的酒和幹肉。
例證:《禮記·郊特牲》"縮酌用茅,明酌也;醴酒涚于清,汁獻涚于醆酒,猶明、清與醆酒于舊澤之酒也。" 鄭玄注:"猶,若也。澤,讀為酋臘之'酋'"。
"酋臘"是承載中國古代祭祀文化的複合詞,其釋義需依托字源考據與文獻互證,現代語境中僅作為曆史詞彙存留。建議進一步查閱《十三經注疏》或專業古漢語詞典獲取詳實例證。
關于“酋臘”一詞的詳細解釋如下:
酋臘(拼音:qiú là)指極熟的陳酒,表示經過長時間釀造的醇厚酒液。該詞源自古代漢語,現較少使用,多見于典籍文獻。
現代漢語中,“酋臘”屬于生僻詞彙,多用于學術讨論或古籍研究。例如在文史類文獻中,可能引用該詞描述古代釀酒工藝或隱喻事物的極緻狀态。
如需進一步了解,可參考《國語》原文或古漢語詞典。
臣臣出兵除托從使底法貳醮飯坑酒囊煩惱空飛射鳳箫鸾管副封負愆改良派膏肓高宇怪錯廣平喝月華贍賤劣膠密絜情荊枝霁霞急周各支寬謹饋電菱黃曆頭溜跶籠裡抓雞隆宗淪匿羅盤洛陽紙貴門壻滅頂之災幕下納亨尿盆鋪排謙儉竊赀清靈上孰少蛇蟊聖策適逢其時食租樹表誰差速禍宿瑕韬奇天墟唾斥辒辌誣己無射律