
絲制的馬缰繩。《樂府詩集·清商曲辭六·青骢白馬一》:“青驄白馬紫絲韁,可憐石橋根柏梁。” 歐陽予倩 《梁紅玉》第一場:“挽住絲缰且問分明。”
"絲缰"是漢語中具有特殊文化意象的複合詞,其核心含義可從構詞法和曆史語境兩個層面解析:
一、字面構成 "絲"指蠶絲制品,《漢語大詞典》将其定義為"蠶吐出的似線的東西,是織綢緞的原料",在"絲缰"中特指用絲編織的材質特性。"缰"在《說文解字》中釋作"馬绁也",即駕馭馬匹的繩索,二者組合形成偏正結構名詞。
二、文化内涵 該詞常見于古典文獻與詩詞歌賦,如《詩經·小雅》中"執辔如組,兩骖如舞"的描寫,雖未直接使用"絲缰"一詞,但生動展現了絲質馬具的運用場景。唐代李白《陌上桑》中"青絲為籠系,桂枝為籠鈎"的表述,印證了絲制品在古代馬具制作中的實際應用。
三、功能象征 作為馬具中的控制裝置,"絲缰"既體現古代手工業的精巧技藝(以絲織品制作),又蘊含"剛柔并濟"的哲學思想——柔軟絲質與力量控制的辯證統一。這種特性使其常被文人用于比喻精妙的政治權術或情感牽系,如《全唐詩》中"柔絲系馬足"的隱喻手法。
四、現代轉義 在當代漢語使用中,"絲缰"多見于文學創作與成語活用,衍生出"情絲如缰""心缰意馬"等新造詞彙,用以形容難以割舍的情感牽絆。這種語義演變符合《現代漢語詞源考證》中關于傳統器具詞彙現代化轉用的普遍規律。
“絲缰”是一個漢語詞語,以下是其詳細解釋:
指用絲線制成的馬缰繩,用于控制馬匹。例如《樂府詩集》中“青驄白馬紫絲韁”及歐陽予倩《梁紅玉》中的“挽住絲缰且問分明”均描述了其實際用途。
部分詞典提到其可比喻“嚴格或精細的控制”,但此用法較少見,需結合具體語境理解。
如需進一步了解發音、近義詞或完整例句,可參考滬江詞典或查字典等來源。
安心薄遊博賽剗惡鋤奸川渚垂芳叢顇毳羽大官人丹羽道說奠摯鬥戲翻囤方望鳳舞龍飛官婢管辂官庾瑰殊護短昏闇掝掝見夢交臂教導隊澆競脊背解绂借款匡肅林芿柳蠶鸾豬銘牌墨晶那摩溫内耗濘滞弄盌注千愁萬恨毬路勸進驅霆策電忍心三叉口賞世生擒活捉深論市點收貨雙蕊庶羞頭目人頹爾望佯妄自尊大倭人武丁鄉債