
市上的點心。 清 潘榮陛 《帝京歲時紀勝·元旦》:“果品則松榛蓮慶,桃杏瓜仁……雜以海錯山珍,家餚市點。”
“市點”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
市點指“市上的點心”,即市場上售賣的點心類食品。這一解釋源自清代潘榮陛的《帝京歲時紀勝·元旦》,文中提到元旦節慶時,果品與“家肴市點”搭配,可見市點是市集常見的食品類型。
古文出處
清代潘榮陛記載:“果品則松榛蓮慶,桃杏瓜仁……雜以海錯山珍,家餚市點。”此處“市點”與家庭自制的菜肴并列,體現其作為市售食物的性質。
現代用法
在當代語境中,“市點”也可引申為“城市中的點綴物”。例如:
需注意“市點”與“股市點位”的混淆。例如,周立波提到“股市點位和離婚率有關”,此處的“點”指股市指數單位,與“市點”含義無關。
“市點”本義為市售點心,屬曆史詞彙,現代使用較少;引申義多用于文學描述。如需進一步了解,可查閱《帝京歲時紀勝》或相關語言學資料。
《市點》是一個漢語詞彙,常用作動詞。它表示在市場上進行零售交易,或者是在某個地方設立一個市場。這個詞也可以指商店、店鋪或市場等銷售和交易商品的地點。
《市點》這個詞由「市」和「點」兩個漢字組成。
「市」字的部首是「巿」,總共有四畫。它來源于古代城市的形象,表示集市或市場等交易地點的概念。
「點」字的部首是「⺆」,總共有四畫。它表示小而圓的形狀,也用于表示事物的一部分或點綴。
《市點》這個詞可以追溯到古代漢語。它的意思是在市場上進行交易或設立市場。由于商貿活動在古代很重要,這個詞彙逐漸被廣泛使用。
《市點》的繁體字為「市點」。
在古代漢字中,「市」字的寫法略有不同。它的古寫形式為「巳」,表示城市的象形圖案。而「點」字的古寫形式為「點」,在字的上部有一個小圓點的形狀。
1. 我今天去市場買了一些蔬菜和水果。
2. 他開了一家小店,在市區的繁華地段。
1. 市場:指進行商品交易和銷售的地方。
2. 市井:指城市中常人聚集的地方,泛指社會上的普通人。
3. 點綴:指作為裝飾或補充,使之更加美好。
1. 市集:指集市,即在特定地點集中出售商品的市場。
2. 店鋪:指供出售商品或提供服務的商店。
3. 商場:指大型的商業綜合體,有各種不同類型的商店和服務。
1. 鄉間:指鄉村地區,與市區相對。
2. 農田:指用于耕種的農業土地。
3. 荒野:指較為荒涼、少人居住的地方。
【别人正在浏覽】