
勸說使感化。 宋 無名氏 《張協狀元》戲文第十四出:“請它歸,着些言語説化伊。” 宋 無名氏 《張協狀元》戲文第四三出:“奴家便相憐,與它身衣口食。教人説化我,共它成因眷。”
“說化”的漢語詞典釋義
“說化”是由動詞“說”與“化”組合而成的複合詞,在漢語中主要有以下兩層含義:
通過言語勸導使人感化、改變
指用言語開導、勸誡,使對方思想或行為發生轉變。此義強調以語言為媒介達成教化目的,常見于古典文獻。
例:《金瓶梅》第八十六回:“他再三央及我對你說,千萬看你爹說化,饒了他罷。”
來源:《漢語大詞典》(第二版),商務印書館,2021年。
消解、化解(矛盾或困境)
引申為通過言辭調解或勸解,使矛盾、争執得以平息或困難得以解決。
例:民間口語中“這事還得靠你去說化說化”,意為通過溝通調解糾紛。
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。
權威補充說明
“說化”屬書面化表達,現代使用頻率較低,但保留在方言及文學作品中。其核心語義始終圍繞“言語感化”與“化解矛盾”,與“說服”“勸化”近義,但更側重“以言育人”的漸進過程。古典用例中多體現道德教化功能,如明代《醒世恒言》亦有“說化世人”之表述。
古籍例證援引
《金瓶梅詞話》第二十回:
“你恁說化我,我越發不上轎了!”
(注:此處“說化”指反複勸解以改變對方态度。)
來源:劉世德等校注《金瓶梅詞話校注》,嶽麓書社,2008年。
“說化”是一個漢語詞彙,在不同語境中有以下核心含義和用法:
“說化”讀作shuō huà,意為通過言語勸說使他人感化,強調用言辭或行動引導對方轉變态度或行為。例如:
古典文獻中的引用
該詞多見于宋元戲曲,如《永樂大典》收錄的戲文,常表現為以情感或道理感化他人,如:“教人說化我,共它成因眷。”
現代語境擴展
現代用法中可延伸為通過語言或行為潛移默化地影響他人,例如婚姻中“使愛情小說化”,即通過細節維系關系。
“說化”主要用于文學或特定語境,現代日常使用較少。如需更完整信息,可參考《張協狀元》等古典文本。
敗服百萬富翁秉椒波流茅靡不拘細節采漁蠶啖滄海客朝廟遲顧穿城丢盹伐矜放屁辣臊法自君出趕墟駭悸海裡暵魃和寳紅頂子後綴猴子跳黃蕈降居交刀赍材解紛技工學校謹耳窺窬坤輿冷笑列戟留邸黎獻忙刼幪幪木子南北衙難當南郭子綦齧氈牌匣搶喪踵魂豈必岐塗熱量辱麼三葉蟲舢舨神蔡釋鞌稅捐舒舒服服天賜圖版忘勞無道歹詳謹