
(1).古代官員出行時,走在前面的儀仗。 元 石子章 《竹塢聽琴》第二折:“老夫此來不張傘蓋,不擺頭踏,你知老夫的這意麼?”《西遊記》第十二回:“來到 東華門 前,正撞着宰相 蕭瑀 散朝而回,衆頭踏喝開街道。”《醒世姻緣傳》第六二回:“隻見前邊擺列着許多頭踏,又有許多火把紗燈。” 清 孔尚任 《桃花扇·逮社》:“排頭踏青衣前走,高軒穩扇蓋交抖。”參見“ 頭答 ”、“ 頭達 ”。
(2).形容威風。 元 張國賓 《薛仁貴》第四折:“俺孩兒便得來家,你看他參隨人馬甚頭踏。”
“頭踏”一詞在不同語境中有以下兩層含義:
古代官員的儀仗隊
指古代官員出行時,走在隊伍前方的儀仗人員,用于彰顯身份和威嚴。例如《西遊記》中描述“衆頭踏喝開街道”,即儀仗隊開道的場景。這一用法在元曲《竹塢聽琴》中也有體現:“不擺頭踏,你知老夫的意麼?”。
形容威風的姿态
後引申為形容排場盛大或氣勢威嚴的狀态。如“七月的黨旗,迎風飄揚……踏着鮮紅的足迹”這類現代造句,即用“頭踏”暗喻莊重與力量。
如今“頭踏”多用于曆史題材文學或學術讨論中,強調對古代制度的還原。例如在創作曆史小說時,可參考“頭踏”的儀仗描寫來增強場景的真實性。
提示:以上解釋綜合了權威詞典和文學作品用例。如需更完整的文獻出處,可查看來源網頁中的古典原文引用。
《頭踏》是一個中文詞語,它的意思是用腳踩在頭上。這個詞通常用來形容人們舉止粗魯、不尊重他人的行為。
《頭踏》這個詞的拆分部首是 “頭”和“踏”,其中“頭”的部首是“⺺”,“踏”的部首是“足”。拆分後,可以看到“頭”和“踏”兩個字。
整個詞的總筆畫數是13筆。
《頭踏》這個詞來源于古代漢語,用來形容一種殘忍、不尊重他人的行為。這種行為通常被認為是非常不道德的。人們用這個詞語來批評那些不尊重他人權益的人。
《頭踏》這個詞在繁體中文中的寫法是「頭踏」。
在古代,漢字的寫法有所不同。古時候漢字「頭」的寫法與現代寫法稍有不同,它的形狀更像是一個“目”字,而非現代中使用的“月”字;「踏」的寫法也略有差異,它類似于古代的一個腳字旁偏旁。
1. 那個粗魯的人竟然把鞋子踩在了小狗的頭上,太過分了!
2. 别頭踏我的尊嚴,這是你所不能做的。
組詞:頭踏、腳踏、手踏。
近義詞:蠻橫、粗野、不講禮貌。
反義詞:尊重、謙遜、有禮貌。
【别人正在浏覽】