
(1).古 安南 苗民互稱對方之妻。 清 戴名世 《紀紅苗事》:“﹝ 紅苗 ﹞稱官曰‘老皇帝’,稱兵曰‘郎’,稱民曰‘客’,相呼為‘同年’,呼其婦曰‘同年嫂’。”
(2). 浙江 江山 一帶稱船婦。參見“ 同年妹 ”。
“同年嫂”是漢語方言中對特定親屬關系的稱謂,主要通行于浙江、福建等地的吳語及閩語區。該詞由“同年”與“嫂”兩部分構成:“同年”指代丈夫的兄弟(即妯娌關系中丈夫的兄弟),而“嫂”則是對已婚女性的通用敬稱,組合後特指“丈夫兄弟的妻子”,即妯娌關系中的另一方。
從語言演變角度分析,“同年”在古漢語中本指科舉時代同科考中者,後引申為年齡相仿者,但在方言中逐漸演變為對夫家兄弟的專稱。這種稱謂體系體現了中國宗族社會對親屬關系的精細劃分,反映了傳統家庭結構中的倫理秩序。中國社科院語言研究所《漢語方言詞彙》及《吳語研究》均收錄此詞條,印證了其語言學價值。
需特别說明的是,該詞未被收錄于《現代漢語詞典》等通用辭書,屬于地域性較強的生活用語。在實際使用中,其語義範圍可能隨具體方言區産生細微差異,建議結合具體語境理解。
“同年嫂”是一個具有曆史和地方文化色彩的詞彙,其含義在不同語境中有以下兩種解釋:
這一用法主要見于清代文獻記載。例如,清代學者戴名世在《紀紅苗事》中提到,紅苗族群中,人們互相稱呼為“同年”,而稱對方的妻子為“同年嫂”。此處的“同年”并非指年齡相同,而是族群内部的一種特定稱謂,可能體現了一種平等或親密的社群關系。
在浙江江山地區,“同年嫂”被用來指代船上的女性工作者(船婦),與之對應的男性則稱為“同年妹”。這一用法反映了當地水運文化中的性别分工和方言特色。
如需更詳細的文獻例證或方言調查記錄,可參考《紀紅苗事》原文或浙江江山地方志。
安素柏成子臯膀扇子包準兒庳側冰盞布指參集持鈞赤留兀剌戳弄蹴躢憚服大術颠杪東牀姣婿獨創性反狀風木之思更房弓形鈎深索隱關東出相,關西出将亥時後效護商齎貣奸頑交交關關基礎設施驚蛇經營慘澹金黃色劣勢離合詩臨察龍虎真人忙火忙然摹楷黏煎尼寺傩戲剽剟平庸之輩棄繻者權戚辱害射防詩盟十堯雙丸疏附輸供貪鄙文史無度夏蟲不可以語冰狎書系籍