
apiece; each; each and every
在漢英詞典中,“每個”對應英文“each”和“every”,兩者均表示個體與整體的關系,但語義側重不同。以下為具體解析:
核心定義
“每個”指組成整體的全部個體,強調逐一性。牛津詞典指出,“each”側重單個實體的獨特性(如:Each apple is ripe),而“every”強調整體共性(如:Every student passed)。漢語中無嚴格對應區分,需通過語境判斷。
語法功能
• 作代詞:Each of the books has a unique code(《朗文當代英語辭典》)
• 作限定詞:Every member must sign the agreement(《柯林斯高階英漢雙解詞典》)
語用差異
劍橋詞典強調,“each”適用于兩個或以上可數對象(如:Each hand has five fingers),而“every”需三個以上對象(如:Every child needs care)。
典型誤用
漢語“每個”不可直接對應“every one”,後者需搭配完整名詞短語(錯誤:*Every one likes it → 正确:Every one of the students likes it)(《麥克米倫高階英漢雙解詞典》)。
“每個”是現代漢語中常用的代詞,其含義和用法如下:
一、基本釋義 表示所指範圍内的全部個體逐一涵蓋,強調全體中的任何一個成員。例如:“每個學生都有自己的學號”。
二、語法特征
三、近義辨析 • 各個:側重逐個列舉(各個部門都在場) • 每位:更正式的人稱指代(每位嘉賓請籤到) • 每一:強調逐一性(每一天都記錄數據)
四、使用注意
五、典型結構
需要更多使用示例或特殊用法說明,可提供具體語境進一步分析。
薄壁鑄件冰上滑行船疇傳質速率待處理財産損失得心應手電鍍錫二氫乳清酸酶幹燥的高價經紀人過于航班和合縫術橫笛輝綠泥石假膜性腸炎基本約章借條競争環網可腐化的攔位結束标志連續時顱小梁耐酸菌強化松香膠料強迫循環商業社會神經腱的試行