
【法】 universal
complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-
"全的"在現代漢語中主要作為形容詞使用,其核心語義指向"完整無缺"的屬性狀态。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞項包含以下三層内涵:
完整性(Completeness) 指事物所有組成部分齊全,如"全套設備"對應英文"complete set of equipment"。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其标注為形容詞性,對應英文"complete/entire",常用于描述物理集合的完整性。
整體性(Wholeness) 強調不可分割的單一實體概念,如"全天候系統"譯作"all-weather system"。此用法在《新世紀漢英大詞典》中歸類為限定性形容詞,常與名詞構成複合詞。
最大化程度(Maximization) 作副詞時表絕對化狀态,如"全神貫注"對應"fully concentrated"。劍橋漢英詞典(Cambridge Chinese-English Dictionary)标注該詞項在此語境下具有程度強化的語法功能。
語言學角度分析,該詞項存在"全+的"的名詞化現象,如"我要全的"對應英文"I want the complete one"。這種結構轉化在《現代漢語語法研究》中被歸類為"的"字短語的名物化用法。
文獻參考:
“全”是一個多義漢字,其含義和用法根據語境不同而變化。以下是詳細的解釋:
形容詞
動詞
副詞
名詞
“全”的核心含義圍繞“完整”展開,既可具體指事物無缺失,也可抽象表示行為或狀态的徹底性。使用時需結合上下文具體分析。
本期資産負債表布倫瑞克綠布-希二氏運動差頻接收法帶有限制性的大丈夫氣概碘化法-莫二氏尿試驗菲克氏原理非諾薩公司所得稅光過敏畫謎換句話話禍起蕭牆甲哌啶嗪雞精蛋白靜脈窦炎緊密過渡态技藝可逆水解空氣分配器倫敦黃金市場配子囊氣泡混凝土燃燒極限殺鼠劑神經性皮炎内障天翻地覆同上