月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

帶有限制性的英文解釋翻譯、帶有限制性的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 restrictive

分詞翻譯:

帶的英語翻譯:

belt; bring; strap; strip; take; wear
【計】 tape
【化】 band
【醫】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【經】 belt

有限的英語翻譯:

【化】 limited

制的英語翻譯:

make; manufacture; restrict; system; work out
【計】 SYM
【醫】 system

專業解析

在漢英詞典中,"帶有限制性的"作為形容詞短語,其核心含義需結合語境與語法結構分析。以下為權威語言資源的解釋分層:

  1. 語義層面

    該短語對應英文"restrictive",指對事物範圍、程度或行為自由施加約束,例如牛津詞典定義其為"imposing limitations on activity or process"(來源:牛津英語詞典線上版)。在句法功能上,常修飾名詞形成限制性定語,如"帶有限制性的條款"譯作"restrictive clauses"。

  2. 法律術語維度

    柯林斯法律詞典特别指出,該表述在法律文本中特指"具有強制約束力的限定條件",與non-restrictive條款形成對立概念(來源:柯林斯法律術語詞典)。例如國際貿易協定中的市場準入限制條款即屬此類。

  3. 語用差異對比

    劍橋英語用法指南強調,漢英轉換時需注意中英文限制性定語的位置差異:中文前置修飾語常隱含限制功能,而英文需通過"that/which"等關系代詞顯性标記(來源:劍橋英語語法指南)。

網絡擴展解釋

“帶有限制性的”是一個由動詞短語“帶有”和形容詞“限制性”組成的表達,通常用于描述某事物本身包含約束、限定或制約的特性。以下是詳細解釋:

  1. 詞語結構解析

    • “帶有”:表示“具有、包含”某屬性或特征。
    • “限制性”:指起限制作用的性質,強調對範圍、行為或權利的約束。
  2. 語法功能 該短語常作定語,修飾名詞。例如:

    • “帶有限制性的條款” → 條款本身包含約束内容。
    • “帶有限制性的政策” → 政策中有限定條件。
  3. 使用場景

    • 法律/合同:用于說明條款、協議中明确約束義務或禁止行為的部分。
    • 政策/規則:描述措施或條例中存在特定條件(如時間、對象、範圍限制)。
    • 日常表述:泛指任何隱含制約的事物,如“帶有限制性的建議”(需滿足前提才能實施)。
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:約束性的、限定性的、制約性的。
    • 反義詞:開放性的、無限制的、自由化的。

示例:

若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句或使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變形鋼筋編織捕魚場不再擔保沉降系數帶石針打撈船單卵性雙胎刀片裝置角大顯神通等環狀化合物法庭外和解符號差表格累氏細胞公函故障信號燈間接工廠成本加權噪聲電壓脊肌的均勻流體勞裡岑氏驗電器歐洲美元債券漂亮話普通試驗青天藍三氯柳苯胺神經梢膜的碳酸鋇甜橙油通達範圍