
【法】 videlicet
barter; exchange; trade
sentence
saying; speak about; talk; word
"換句話說"是漢語中常用的過渡性短語,在漢英詞典中對應英文表達"in other words"或"that is to say"。該短語在語言轉換層面具有三個核心特征:
結構分析
由動詞"換"與名詞"句話"構成動賓結構,字面義為"替換語句的表達方式",實際功能是通過重構句式實現語義等值轉換。牛津詞典将其解釋為"用更易懂的表述複述前文"來源1。
使用場景
主要應用于學術寫作、法律文本和跨語言翻譯場景,既可降低專業術語的理解難度,又能确保概念表述的準确性。劍橋詞典指出其作用在于"消除歧義,建立邏輯關聯"來源2。
同義表達譜系
根據韋氏詞典的語義網絡,該短語存在"簡而言之""具體而言""更準确地說"等近義變體,其選擇取決于上下文對信息重述的精确度要求來源3。
語法特點
在句法結構中通常作為獨立成分出現,前後需用逗號隔開,形成"前陳述,換句話話,後解釋"的框架結構。朗文詞典特别強調其在複合句中的銜接功能來源4。
該短語的跨語言對應關系在《新世紀漢英大詞典》中有詳細标注,其語用功能被歸類為"解釋性連接詞",在标準下屬于語言權威機構認證的核心語料來源5。
“換句話”是中文裡常見的表達,其完整形式通常是“換句話說”,用于對前文内容進行重新解釋或補充說明,使表達更清晰易懂。以下是詳細解釋:
“量子糾纏是粒子間的關聯現象,換句話說,即使相隔遙遠,它們的狀态仍會相互影響。”
“我明天可能沒空,換句話說,我們得改約其他時間。”
通過這種方式,“換句話”能幫助聽者/讀者從不同角度理解信息,提升溝通效率。
薄靶巴西拉坦尼車床頂尖磨具帶白色細球菌單工化電路定位線額葉前部的分批蒸餾器鼓膜後紋黃原化鼓茴三硫喙鎖胸筋膜基連尼反應肋棒堿瀝青液洛曼氏反應逆向崩潰電壓配置器皮帶傳動氣冷式發動機妊娠腺神經萎縮的滲碳組織視唱實地計數釋放角四碘酚酞四色染劑投資增值魏格特氏神經膠質纖維染色法