
即鸨母。《诗·郑风·大叔于田》:“ 叔 于田,乘乘鴇。” 毛 传:“驪白杂毛曰鴇。” 陆德明 释文:“鴇,依字作駂。”《醒世姻缘传》第三八回:“却也古怪,从来老鴇子是填不满的坑,娼妇是活活的骗贼,不知怎样,这鴇子与 孙兰姬 自来不曾骗他甚么。” 清 孔尚任 《桃花扇·媚座》:“莫管他鴇子肯不肯,竟将 香君 拉上轿子,今夜还送到 田漕抚 船上。惊的他迷离似痴,只当烟波上遇 湘妃 。”参见“ 鴇母 ”。
鸨子是汉语中对“妓院女老板”的旧称,其释义可从以下角度解析:
鸨子(bǎo zi)指旧时经营妓院并管理妓女的女性,亦称“老鸨”“鸨母”。该词源自“鸨”的生物学特性——古人误认为鸨鸟(大鸨)仅有雌性,需与其他鸟类交配繁衍,故引申为“混杂淫乱”之意,后专指妓院经营者。
“鸨”本指一种大型地栖鸟类(学名:Otis tarda),因古代观察局限,误传其“性淫而无定性,喜合众鸟交配”,《说文解字》注:“鸨,鸟也。肉出尺胾。从鸟,声。”
明代起,“鸨”被赋予伦理贬义。朱权《丹丘先生曲论》载:“妓女之母曰鸨儿”,因鸨鸟“喜淫无厌”,类比妓院老板纵容淫乱之行,遂成社会习语。
古典文学常见该词,如:
其用法始终含强烈贬义,折射封建时代对性产业的道德批判。
当代汉语中,“鸨子”因色情行业非法化而渐成历史词汇,仅存于文献及影视作品,如《红楼梦》研究中对“锦香院妓家”的考据。权威词典如《汉语大词典》《现代汉语词典》均标注“旧称”,提示其时代性。
依据文献
释义综合参考《汉语大词典》(上海辞书出版社)、《说文解字注》(中华书局)及《中国隐语行话辞典》(曲彦斌著),词源考据兼顾学术性与语言演变脉络。如需查证原始条目,可参阅纸质版词典第1127页(1997版)或在线库www.hanyudacidian.cn(需订阅)。
“鸨子”是一个具有多重含义的汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所区别:
字面指代
“鸨”原指一种名为“大鸨”的鸟类(学名:Otis tarda),体型较大,不善飞行,善奔走,羽毛多呈灰褐色,常栖息于草原。因其雌鸟可与多种鸟类交配的传说,古人将其与性交易关联。
社会引申义
如需进一步了解古代娼妓制度或词语演变,可参考历史文献或语言学资料。
白眼相看抱角牀鄨灵兵败如山倒兵气宾驭步位沧海珠测罚冲操初始挫过得二帝所对膝敦本多快好省遏夺房族非不朏然服毙刚愎告教跟从光晕诡制号訴衡緫涣若冰释护院刻舟哭鸟壼则了绝良俦撩动历室柳叶眉例行公事蟒衣毛扇摩拳擦掌末折宁为玉碎,不为瓦全泉门却生识见苏米宿症提领体器通光殿污莱下财礼相成相涉相视莫逆校抡邪造