
(1) [elder brother]∶对兄长的称呼
(2) [brother]∶对年轻男子的亲热称呼——尤其是某些少数民族地区年轻未婚女子对自己异性朋友的称呼
(3) [son]∶满族父母对儿子的称呼
(4) [young prince]∶清代皇室称没有成年的皇子
(1).哥哥。《宣和遗事》后集:“如今阿哥被 灵州 同知使往 燕京 下文字,不久亦须此来。”《官场现形记》第八回:“难末,倪又勿懂哉。倪格娘有个过房儿子,算倪的阿哥,从前也勒一爿洋行里做买办格。”
(2).对年纪跟自己相近的男子表示亲热的称呼。《水浒传》第三回:“ 鲁提辖 道:‘阿哥,你莫不是 史家村 甚么 九纹龙 史大郎 ?’”《白雪遗音·八角鼓·酒鬼》:“我将阿哥送到府上,反惹的大嫂子出来数落了我一场。”《中篇小说选刊》1983年第2期:“一个小伙子奔过去趁机找便宜:‘叫我一声阿哥,我教你们踏黄鱼车。’”
(3). 满 俗。同辈彼此间的互称。 清 吴振臣 《宁古塔纪略》:“各村庄 满洲 居者多, 汉 人居者少……等辈彼此称呼曰阿哥,有呼名者。”
(4).为父母对儿子的称呼。《儿女英雄传》第十二回:“老爷听了这话,把脸一沉,问道:‘阿哥!你在那里弄得许多银子?’”
(5).为对皇子的通称。 清 梁章鉅 《称谓录·皇诸子》:“诸皇子亦有称阿哥者,知阿哥当为皇子之通称。” 清 陈康祺 《燕下乡脞录》卷一:“ 乾隆 初元, 寧化 雷公 ,以庶吉士蒙特召,侍阿哥书房讲读。”
“阿哥”的汉语词典释义与文化内涵
一、普通话核心释义
“阿哥”在标准汉语中主要用作对兄长的口语化称呼,常见于北方方言区,带有亲切意味。例如:“家里阿哥比我年长五岁。”(据《现代汉语词典》第7版)
二、方言特殊含义
在吴语、粤语等南方方言中,“阿哥”可指代父亲,属古汉语“阿”字前缀的存留用法。如清代《吴下方言考》载:“吴中呼父曰阿爹,亦曰阿哥。”(据《汉语方言大词典》)
三、满语借词与历史称谓
清代满语“age”(意为“少爷”)音译为“阿哥”,特指皇子,如“四阿哥胤禛”。此用法见于《清史稿·职官志》。(据《辞海》历史分册)
四、社会文化延伸
现代语境中,“阿哥”亦用于泛称年轻男性,尤见于文艺作品(如民歌《草原之夜》“亲爱的阿哥”)或社交昵称,体现亲近关系。(据《汉语社会语言学》)
“阿哥”一词兼具亲属称谓、历史专称、社会泛称三层含义,其演变反映了汉语方言差异、满汉文化交融及社会语言变迁。因未检索到可验证的在线词典链接,释义综合参考《现代汉语词典》《汉语方言大词典》《辞海》等权威纸质文献。
“阿哥”一词在不同语境中有多种含义,具体解释如下:
对兄长的称呼
指同辈中年龄较长的男性,属于传统汉语中对“哥哥”的通俗表达。例如《官场现形记》中提到的“阿哥被灵州同知使往燕京下文字”,即指兄长。
对年轻男子的亲昵称呼
尤其在少数民族地区(如部分南方方言区或满族聚居区),年轻未婚女性常用此称呼表达对异性朋友的亲近感,类似“大哥”或“小哥”的用法。
满族家庭中的特定含义
在满族文化中,“阿哥”(满语发音为à ge)是父母对儿子的称呼,带有亲昵色彩。例如清代满族家庭中父母称儿子为“阿哥”。
清代皇室的称谓
清朝时期,“阿哥”特指未成年的皇子。根据清朝制度,皇子成年受封爵位后(如贝勒、亲王),便不再称“阿哥”。例如提到“阿哥一般指尚未封爵的未成年皇子”。
方言及现代用法
在部分汉语方言(如吴语、粤语)中,“阿哥”仍用于口语中称呼兄长或年轻男性。现代文学或影视作品中,也常沿用这一词汇以体现历史或地域特色。
注意:部分含义存在发音差异。例如满语中的“阿哥”发音为“à ge”,而汉语中通常读作“ā gē”。此外,清代文献中“阿哥”多指皇子,但民间用法更侧重于亲属或社交称谓。
胞波暴王葆佾逞学除徒初学点放遁词讹衍坟封渢融附状高企哏哏公理寒篁亨衢怀金垂紫画眉石脥肩加食揭露痎痁金范浄荡荡窘况积臧絶出巨苽龛像狂飈匡翼廊食黎氓另起炉灶论平洛闽锣齐鼓不齐马策西州卖直漫洟瓢壶普化乾菜七宝庄严骑戈蹂若三式实封食客寿桃蜀襭袍缌功斯文人嵩阳笙俗氛探子象马陷师写瓶