
谓背后议论、指摘。《古今小说·闲云庵阮三偿冤债》:“当初 陈 家生子时,街坊上晓得些风声来歷的,免不得点点搠搠,背后讥誚。”亦作“ 点点搐搐 ”。《二刻拍案惊奇》卷十:“街坊上人点点搐搐,多晓得( 双荷 生的儿子)是 莫翁 之种。”
“點點搠搠”是“点点搠搠”的繁体写法,这是一个较为生僻的中文四字词语,具体解释如下:
词义
指在背后议论、指责或指摘他人,带有暗中非议的贬义色彩。例如:“同事间应坦诚沟通,而非点点搠搠、私下议论。”
构成解析
使用场景
多用于描述人际关系中不光明磊落的行为,常见于文学作品中刻画人物矛盾或市井流言。例如古典小说中形容市井闲人“点点搠搠,搬弄是非”。
注意:该词在现代汉语中使用频率极低,更多见于方言或特定语境下的文学表达。如需引用,建议结合上下文明确语义,避免歧义。
《點點搠搠》是一個以口語化的形式描述一種特定情感或狀態的詞語。在中文中,這個詞語的意思是指一個人或事物因突然受到壓力、困擾或惱怒而感到非常不滿或煩躁的狀態。
《點點搠搠》可以拆分為「點」、「搠」兩個字。其中,「點」的部首是「黑」,字形結構為「⿱口日」,總筆劃數為4劃。而「搠」的部首是「手」,字形結構為「⿰扌朔」,總筆劃數為12劃。
《點點搠搠》這個詞語來源於北京方言或者其他地方的口語詞彙。它代表了一種情感或狀態,具有強烈的表達力和口語化的特點。
《點點搠搠》的繁體字為「點點搠搠」。在繁體字中,使用了複雜一些的字形結構,但仍保持了和簡體字相似的意思。
在古時候的漢字寫法中,可能沒有直接對應於《點點搠搠》這個詞語,因為它主要依賴於口語和方言的表達。古代文字主要用於書寫文學、官方文件等,對於口語表達和俚語不太重視。
1. 今天上班遲到,被老板罵了一頓,心裡真是點點搠搠的。
2. 那個網絡購物平台的售後服務真差,讓人感到點點搠搠。
3. 昨晚和朋友吵架後,我一直感到點點搠搠的,心情不好。
相關詞語: 焦慮、不爽、生氣、不滿
相反詞: 開心、滿足、平靜、愉快
【别人正在浏览】