
[tease one's lover by showing false displeasure;flirt and make love;the lovers exchanged glances and chatted and joked together] 男女之间用不庄重的词语和动作打闹
齐巧这两天糖葫芦又没有去, 王四小子便打情骂俏起来。—— 清· 李宝嘉《官场现形记》
带有亲昵或诱惑的相互嘲弄。多指男女调情。《西游补》第一回:“方纔见牡丹树下,立着数百春红女,簇拥一团,在那里採野花,结草卦,抱女携儿,打情駡俏。”《官场现形记》第二九回:“齐巧这两天 糖葫芦 又没有去, 王小四子 便打情駡俏起来。” 秦牧 《艺海拾贝·变形》:“例如:‘衰佬’‘死鬼’这些词儿,本来是骂人的,但是在某一类男女打情骂俏的时候,它们也尽可以成为热烈的爱称。”
"打情骂俏"是汉语中常用的四字成语,指男女之间用嬉笑、调侃或假装责备的方式表达亲昵情感的行为。该词由"打情"与"骂俏"两个动宾结构组成,其中"打""骂"并非实质动作,而是通过反语修辞强化互动中的戏谑感,"情""俏"则直指情感内核与活泼氛围。
从语义演变看,《汉语成语考释词典》记载该词最早见于明清白话小说,如《金瓶梅》中"你两个笑呵呵打情骂俏",原指市井男女的调笑行为,后逐渐中性化。现代《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"男女间以轻佻言语动作互相嬉闹",强调行为需建立在双方默契基础上。
该词适用场景具有双重特性:在文学作品中多用于塑造人物亲密关系,如钱钟书《围城》中"方鸿渐与唐晓芙打情骂俏的对话";而日常使用需注意语境,《现代汉语规范词典》特别标注其"多含贬义或戏谑意味",建议避免在正式场合使用。语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,该成语的语义重心在"俏"字,要求互动必须带有幽默感而非真正冲突。
需注意与近义词的差异:《汉语近义词辞典》辨析指出,"打情骂俏"相比"卿卿我我"更侧重动态互动,相较"眉来眼去"则弱化眼神交流而强调语言行为。在语法功能上,该词既可作谓语(如"两人打情骂俏"),也可作定语(如"打情骂俏的场面"),但不可用于上级对下级或非亲密关系场景。
“打情骂俏”是一个汉语成语,主要用于描述男女之间以轻佻的言语或动作互相调情、开玩笑的行为。以下是详细解析:
“打情骂俏”生动刻画了亲密关系中的互动模式,既有历史渊源,也在现代语境中演变出更丰富的含义。
鼇甲白虹贯日摆扑班爵贝编黪墨朝爽初晨处罚捶胸跌足调身递嬗丢搭冬景天督军发科打诨发生认识论隑州寒栖豪习轰醉监纳骄虏礁峣饺子结草虫解救急龙车金镳玉络瘠馁惊壮谨重寄意军饷餽给枯灭寮属陵迈鲁酒骡驹马龙车水漫园靡细墨水难分难舍跑碴烹爕任可肉末伤司十二巫峰兽居淘气鬼途术外场人宛媚相视莫逆纤珪鲜润系风