
四张熟牛皮。《左传·僖公三十三年》:“﹝ 秦 师﹞及 滑 , 郑 商人 弦高 将市於 周 ,遇之,以乘韦先牛十二犒师。” 杜预 注:“乘,四韦。先韦乃入牛。古者将献遗於人,必有以先之。” 孔颖达 疏:“遗人之物,必以轻先重后,故先韦乃入牛。”后用以比喻先送的薄礼。 清 钱谦益 《送方尔止序》:“将有捧盘而致胙者,以余言为乘韦其可也。”
“乘韦”是古代汉语中的合成词,其核心含义源自《左传》典籍记载。根据《汉语大词典》(商务印书馆,2012年版)和《古代汉语词典》(中华书局,2019年版)的释义,该词可从以下角度解析:
一、词义解释
“乘韦”特指四张加工后的熟牛皮。《左传·僖公三十三年》记载:“郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先,牛十二犒师。”其中“乘”作数词,指代四之数,“韦”则为去毛鞣制的皮革,属于古代重要礼仪用品(《周礼·考工记》)。
二、词源构成
“乘”在甲骨文中象人登木之形,后引申为车辆计量单位(一车四马为一乘),故衍生出“四”的计数功能(《说文解字注》,段玉裁)。而“韦”本义为熟牛皮,字形取兽皮辗转加工之意(《汉字源流字典》,谷衍奎)。
三、典籍用例
该词集中见于先秦文献,除《左传》外,《仪礼·聘礼》亦载“乘皮设”的礼仪规范,指代用四张兽皮作为外交聘礼的初始赠品。汉代郑玄注曰:“皮,麋鹿皮也,必以先者,古者将有朝会,必先有礼以相接。”
四、语义演变
唐代孔颖达在《春秋左传正义》中强调“乘韦”的礼仪象征性:“先轻后重,以渐进也。”至明清时期,该词逐渐退出日常用语范畴,仅存于经学注疏体系,如清代王引之《经义述闻》仍沿用古义训诂。
“乘韦”是一个源自古代文献的词汇,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是详细解释:
字面解释
“乘韦”原指四张熟牛皮。根据《左传·僖公三十三年》记载,郑国商人弦高在犒劳秦军时,曾“以乘韦先牛十二犒师”,即先献上四张熟牛皮,再送十二头牛。这里的“乘”是量词,表示“四”(古代“乘”常指四匹马拉的车,引申为“四”);“韦”指熟牛皮。
读音争议
比喻薄礼先行
古人馈赠时讲究“以轻先重”,即先送轻礼再赠重礼。因此“乘韦”被引申为先行赠送的薄礼,表达谦逊之意。例如清代钱谦益曾用“以余言为乘韦”自谦。
成语用法争议
有少数来源(如)将其解释为“利用他人资源”,但此说法缺乏广泛文献支持,可能为误引或引申义,需谨慎使用。
该词多用于古文研究或文学创作,日常使用较少。若需引用,建议结合《左传》原文语境,并注意读音和释义的准确性。
搬弄罢瘵奔牛坝苍狗白衣苍昊长寿面鲳鱼厨车出月倒剪鼎列锋至福为祸先赶老羊供认不讳宫属功最趹步旱柳禾杆和亲槐黄驩游花腔腰鼓呼不给吸会馆或日箭滴谨度净室机术瘠土卷末抗矫考校露原形马甲袋穆忞乃若虐烈盘纠盘乡颀立蝺偻染事世烛四倒死囚牢岁籥索鬭鸡太空陶写踏赏天钥脱文显像管显象管蟹帘希冕行百里者半于九十