
[wishful thinking;illusion] 入迷的想;不现实的空想
一面呆看,一面痴想
亦作“痴想”。1.呆呆地想。 宋 秦观 《玉楼春》词:“支颐痴想眉愁压,咬损纤纤银指甲。”
(2).幻想。文学创作上的丰富想象。 清 陈廷焯 《白雨斋词话》卷五:“ 蒿庵 《念奴娇》后半闕云:‘……不知今夜,梦魂可化蝴蝶。’怨慕之词,低回往復,结二句从无可奈何中,作此痴想,不作决絶语,自是温厚。”
(3).不切实际,难以实现的想法。《水浒传》第四一回:“不要痴想,只是趁这个机会,便好下手,不要等他做了準备。”《儿女英雄传》第一回:“太太,你难道还指望我会试不成?你算我自二十岁中举,如今将近五十岁,考也考了三十年了……功名有福,文字无缘,也可以不必再作此痴想。” 巴金 《秋》二:“这是痴想,有什么用处?”
痴想是汉语中表示脱离现实、不合逻辑的幻想类词汇。《现代汉语词典》第七版将其定义为"沉迷于不切实际的空想",包含名词与动词两种词性用法。该词由"痴"与"想"复合构成,"痴"本义指智力低下,《说文解字》释为"不慧也",引申为沉迷执着;"想"表示思维活动,二字组合突显非理性思维特征。
在权威典籍中,《汉语大词典》列举双重释义:作动词时指"痴心地想着",如清代蒲松龄《聊斋志异》"痴想犹结";作名词时指"不切实际的想法",如鲁迅《故乡》"我的痴想却也未免有些可笑了"。现代语言学家王力在《古代汉语》中指出,该词在明清小说中多用于刻画人物脱离现实的心理状态。
近义词系统包含"妄想""空想"等概念,但存在程度差异:"妄想"强调荒谬性,"空想"侧重无根据,而"痴想"更多暗示情感投入的执着性。反义词体系则包含"务实""理智"等现实思维范畴。现代语用中常见于文学创作和心理分析领域,如钱钟书《围城》中"这痴想倒像春天的小草",生动描摹人物心理活动。
“痴想”是一个汉语词汇,其含义在不同语境中有细微差异,以下是详细解释:
发呆地思考()
指长时间沉浸在某种思绪中,表现出呆滞或专注的状态。例如《红楼梦》中“士隐正痴想”即描述人物陷入沉思。
不切实际的幻想()
多指脱离现实的空想或难以实现的想法,如“不要痴想,趁此机会行动”(《水浒传》)。
文学创作中的中性含义
在文学中,“痴想”可指丰富的艺术想象,如清代陈廷焯评价诗词“结二句作此痴想,自是温厚”。
日常用法的贬义倾向
现代语境中多含消极色彩,如“痴想家”形容空想者,“单相思”也属此类()。
需结合语境判断情感色彩,避免混淆“文学想象”与“脱离实际”的用法差异。
阿傉达山白鲜餐车层栋撑场面炊家子椎轮蛾眉月反天法眼宗蜂液甘心瞑目高扳鲠毅贵贱珲春晦迹韬光驾鹤成仙简记翦精损虑校书解民悬嗟呀祭酹劲强救护站就手开科取士令阃淋浪论辩卖卜蛮横妙手回春麋台睦孰拿糖袅袅余音剽伤戚貌穷道穷新鮂鮋飒拉赏豫慑怖神才蛇年摄想时阙始业手夹四六风搜慝镗锣铁筋文昌帝稳顺五香懈意