
[blame too much] 过于责备
无可厚非
过分非难、责备。《汉书·王莽传中》:“ 莽 怒,免 英 官。后颇觉寤,曰:‘ 英 亦未可厚非。’復以 英 为 长沙 连率。” 鲁迅 《三闲集·在钟楼上》:“但 叶遂宁 和 梭波里 是未可厚非的,他们先后给自己唱了挽歌,他们有真实。”
“厚非”是汉语中由“厚”与“非”构成的复合词,其核心含义为“过分责备”。具体可从三方面解析:
一、词义构成 “厚”在此处取“深重、过度”义项(《汉语大词典》第9卷第532页),“非”则为“非难、指责”的古义(《说文解字注》)。二字组合后,“厚非”强调用超乎寻常的标准苛责他人或事物,如《汉书·王莽传》载“莽之行事皆可厚非”即用此意。
二、语用特征 该词多用于否定句式,构成“无可厚非”“未可厚非”等习语。例如吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出:“‘无可厚非’表示虽有缺点但仍可包容”,这种用法在《人民日报》社论中常作为辩证评价的表达方式。
三、现代释义 《现代汉语词典》第7版(商务印书馆)明确标注:“厚非:过分责备(多用于否定式)”。其语义重心在于强调批评尺度的合理性,如评价新生事物时使用“这类探索虽不完美,但也无可厚非”,既承认不足又避免过度苛责。
“厚非”是一个汉语词汇,通常与否定词搭配使用(如“无可厚非”“未可厚非”),以下是详细解释:
“厚非”指过分地责备或非难,强调对他人的言行过度苛责。例如:
通过以上分析可知,“厚非”的核心在于对“过度指责”的否定,需结合具体语境理解其含义。
哀杖安行軷壤壁经宾孟伯理裁料侧附朝衙舂杵棰打储元宫翠牙调鹄丁一卯二烦痾发飘锋钲脯酱狗吠非主昊苍鹤国驾犁俭狭椒锳金镞积思广益酒齐嵇向赍议枯干连偶灵和殿离散马袋麻蕡牡丹亭拗阻炮弹匹夫之勇批抹破竹建瓴迁舟丧元骚驿势不两存枢府琐猥佻姣同学録酴醿忘断王县令五例悟心鰕虎鱼享尝闲僻霄明下坡路