
茄子的别名。 唐 段成式 《酉阳杂俎·草篇》:“茄子……又一名崑崙瓜。”
昆仑瓜是汉语中对茄子的古称,最早见于唐代文献,指代茄科植物茄(Solanum melongena)的果实。《汉语大词典》将其释为“茄的别名”,源于古代对异域传入植物的命名习惯。该名称承载着植物传播史与文化交融特征,可从以下三方面阐释:
词源考据
“昆仑”在唐代泛指南海诸国或西域地区,常作为异域物产的命名前缀,如“昆仑奴”。茄子原产印度,经丝绸之路传入中国,故得名“昆仑瓜”。此说见于《本草纲目》卷二十八:“茄,一名昆仑瓜。”
历史流变
魏晋时期茄子被称为“昆仑紫瓜”,段成式《酉阳杂俎》载:“茄子熟者,食之厚肠胃……一名昆仑紫瓜。”宋代《证类本草》沿用此称,明清后逐渐被“茄子”替代,但“昆仑瓜”仍作为雅称保留于农书与医典。
文化意涵
该名称印证了古代中外物种交流史。据《齐民要术》记载,南北朝时期茄子栽培技术已成熟,但其异域渊源使“昆仑”前缀沿用千年,成为汉语词汇层积化的典型例证。
现代《中华药典》仍收录“昆仑瓜”作为茄子的正式别名,强调其清热活血之效。这一古称既体现汉语命名的地理认知特征,也佐证了茄子在中医药食同源体系中的重要地位。
“昆仑瓜”是茄子的别名,这一称谓在古代文献中已有记载,以下是详细解释:
基本释义
昆仑瓜指茄子,这一别称主要源于唐代文献《酉阳杂俎》的记载。例如网页提到:“唐段成式《酉阳杂俎·草篇》载‘茄子……又一名崑崙瓜’”,网页和网页也引用了相同来源,进一步验证了其历史依据。
命名背景
关于“昆仑瓜”的得名原因,可能与古代对西域(昆仑地区)传入植物的称呼习惯有关。茄子原产印度,汉代传入中国,古人常将外来物种冠以“昆仑”之名(如昆仑奴、昆仑舶),茄子因此得名“昆仑瓜”。
现代应用
该词属于古汉语用法,现代汉语中较少使用,但可见于古典文学作品或植物学文献中。例如网页的英文释义显示,该词仍被收录为茄子的正式别称。
注意误区
部分网络解释(如网页)将其误释为“争夺利益的成语”,实为混淆。权威文献均指向茄子别称的解释,建议以唐代典籍和权威词典为准。
如需更深入的历史语言学分析,可参考《酉阳杂俎》原文及《汉语大词典》相关条目。
案土傲戾白瞎八袠偿命城镇居民池畔大帮逮意德惠钓奇调卫番菜分春風利干戎寒涸酣红化疗会醼货贾奸回浇危捷疾积坏掎挈究审口蘑揆端懒妇两曹流充马蛤锚链马靸梅妃鸣呼鸣声上下木厥轻怜重惜容成宂役晒曝善荐是荷十浆输掠殊廷死贼团鱼脱懒亡口午宴五玉遐服先畴祆神庙闲置谐从携拯