
方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。《何典》第四回:“况这 六事鬼 又惯做两脚居间,与他商量,也甚便当。”
“两脚居间”是一个方言词汇,其含义和用法可通过以下方面综合说明:
基本含义
该词字面意为“双脚处于中间”,引申为“中间人”角色,尤其在婚姻介绍场景中使用,类似于媒人。例如《何典》第四回提到“六事鬼惯做两脚居间”,表明其作为撮合者的功能。
词源与用法
源自方言,常见于民间口语,带有地域文化色彩。多数权威资料(如汉典、查字典等)明确其指向“中间人”,且多与婚姻事务相关。
特殊说明
部分来源(如)提到该词源自古代刑罚,指“同时处于两个位置”,但此解释与其他权威资料存在差异,可能为引申或误读,建议以主流释义为准。
当前语境下,“两脚居间”主要指婚姻或事务中的中间人角色,属于方言表达。若需更深入探讨其词源演变,可结合《何典》等文献进一步研究。
两脚居间(liǎng jiǎo jū jiān)是一个用来形容某人经常插手于他人事务、干涉他人利益的词语。它通常指的是一个人站在两方之间,以自己的利益为中心,以协商为手段,来达到自己的目的。 p >
拆分部首和笔画: p >
两(一 |八 |人) 脚(月|足| ⻊) 居(尸|叙|丿) 间(门|⺆|口) p >
来源: p >
“两脚居间”这个词来源于古代民间流传的一种插足他人事务的行为。在古代社会中,为了处理各种纷争和争议,经常需要找到一个公正的中立人来作为调解人。而有些人为了图利自身,就站在争执双方中间,以自己的身份和关系来干涉协商进程,以达到他们自己的目的。这种行为便被形容为“两脚居间”。 p >
繁体字: p >
兩腳居間 p >
古时候汉字写法: p >
在古代,汉字的写法与现代有所不同。按照古代的写法,两脚居间的汉字可以写作“兩 腳 居 間”。虽然形态上有所差异,但意义和现代汉字保持一致。 p >
例句: p >
他总是在朋友之间两脚居间,导致朋友之间的关系紧张不堪。 p >
组词: p >
双脚居中、两脚踏雪、两脚分风、居间人等 p >
近义词: p >
干涉、插手、干预、调解、调停等 p >
反义词: p >
公正、中立、不偏不倚、公平等 p >
【别人正在浏览】