
(1) [dissolve]∶变为液体
冰淇淋在太阳下融化了
(2) [thaw]∶如冰、雪从冻结变为液态
春天来了,小河里的冰融化了
(1).熔化;溶解。 宋 何薳 《春渚纪闻·点铜成庚》:“復取白药少许投之,砂始融化,出火视之,真金也。” 叶圣陶 《线下·一个青年》:“坚冰碰到春温,就融化为涟漪的波澜了。” 冰心 《寄小读者》十三:“山上的雪,雨打风吹,完全融化了。”
(2).融会;融合。 宋 张端义 《贵耳集》卷上:“作诗要融化,岂可执而不通。” 元 韦居安 《梅磵诗话》卷上:“夺胎换骨之法,诗家有之,须善融化,则不见蹈袭之迹。” 魏巍 《壮行集·幸福的花为勇士而开》:“他是为个人、为少数人而生活呢,还是把他个人融化在集体之中,为集体、为大多数人而生活。”
融化(róng huà)指固体物质在受热等条件下转变为液态的过程,强调物态由固态到液态的变化。该词既可用于描述自然现象(如冰雪遇热化水),也可用于比喻情感、关系的消解与融合。
《现代汉语词典》(第7版)
定义为“(冰、雪等)变成水”,或泛指“固体受热变软或变为流体”。例如:“阳光下的积雪渐渐融化了。”
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《辞海》(第7版)
解释为“固体(如冰、金属等)吸收热量后转变为液态的过程”,强调物理状态的变化需外界条件(如温度)的驱动。
来源:上海辞书出版社。
来源:《现代汉语规范词典》。
自然科学中描述冰、雪、霜等因温度升高而液化;文学中常隐喻情感隔阂的消解(如“仇恨在微笑中融化”)。钱钟书《围城》即用“心像雪片见了阳光,慢慢融化”比喻情感软化。
文学用例参考:《围城》人民文学出版社版。
“融化”是一个汉语词汇,主要含义和用法如下:
指物质从固态转变为液态的物理过程,通常由温度升高引起。例如:
常用于描述抽象事物的消解或情感变化:
情感层面
“她的笑容融化了我的不安”
(指情绪被温暖感消除)
关系层面
“真诚的对话融化了两人之间的隔阂”
(象征矛盾或距离感消失)
词语 | 对象 | 变化条件 | 示例 |
---|---|---|---|
融化 | 冰/雪/霜 | 温度升高 | 冰川融化 |
熔化 | 金属/蜡 | 高温达到熔点 | 铁块熔化成铁水 |
溶化 | 糖/盐 | 溶解于液体 | 方糖在咖啡中溶化 |
(注:若需更专业的物理相变公式,可补充说明)
被巾筚门圭窦帛兰船不腆巉嵓刺宥撮记大纛达惠低凹钉封文书独鹤鸡群頞蹙阏积封金刊玉夫离负涂豕锅魁浩倨宏伟壮观画虎不成反类犬奸孽交瘁解腕经邦纬国进救箕棬寄赃絶技剧增刻薄乐亭大鼓力黑领会领结蛮罽冥昭瞢闇目指气使判若天渊辟幕迁土青雕请受覃转戎吏阮元瑜瑞雪赛花灯使贤任能收誉腾黑同年録土肉亡识晚途先鞭象镳狭学鞋脸