
(1) [dissolve]∶變為液體
冰淇淋在太陽下融化了
(2) [thaw]∶如冰、雪從凍結變為液态
春天來了,小河裡的冰融化了
(1).熔化;溶解。 宋 何薳 《春渚紀聞·點銅成庚》:“復取白藥少許投之,砂始融化,出火視之,真金也。” 葉聖陶 《線下·一個青年》:“堅冰碰到春溫,就融化為漣漪的波瀾了。” 冰心 《寄小讀者》十三:“山上的雪,雨打風吹,完全融化了。”
(2).融會;融合。 宋 張端義 《貴耳集》卷上:“作詩要融化,豈可執而不通。” 元 韋居安 《梅磵詩話》卷上:“奪胎換骨之法,詩家有之,須善融化,則不見蹈襲之迹。” 魏巍 《壯行集·幸福的花為勇士而開》:“他是為個人、為少數人而生活呢,還是把他個人融化在集體之中,為集體、為大多數人而生活。”
融化(róng huà)指固體物質在受熱等條件下轉變為液态的過程,強調物态由固态到液态的變化。該詞既可用于描述自然現象(如冰雪遇熱化水),也可用于比喻情感、關系的消解與融合。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義為“(冰、雪等)變成水”,或泛指“固體受熱變軟或變為流體”。例如:“陽光下的積雪漸漸融化了。”
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《辭海》(第7版)
解釋為“固體(如冰、金屬等)吸收熱量後轉變為液态的過程”,強調物理狀态的變化需外界條件(如溫度)的驅動。
來源:上海辭書出版社。
來源:《現代漢語規範詞典》。
自然科學中描述冰、雪、霜等因溫度升高而液化;文學中常隱喻情感隔閡的消解(如“仇恨在微笑中融化”)。錢鐘書《圍城》即用“心像雪片見了陽光,慢慢融化”比喻情感軟化。
文學用例參考:《圍城》人民文學出版社版。
“融化”是一個漢語詞彙,主要含義和用法如下:
指物質從固态轉變為液态的物理過程,通常由溫度升高引起。例如:
常用于描述抽象事物的消解或情感變化:
情感層面
“她的笑容融化了我的不安”
(指情緒被溫暖感消除)
關系層面
“真誠的對話融化了兩人之間的隔閡”
(象征矛盾或距離感消失)
詞語 | 對象 | 變化條件 | 示例 |
---|---|---|---|
融化 | 冰/雪/霜 | 溫度升高 | 冰川融化 |
熔化 | 金屬/蠟 | 高溫達到熔點 | 鐵塊熔化成鐵水 |
溶化 | 糖/鹽 | 溶解于液體 | 方糖在咖啡中溶化 |
(注:若需更專業的物理相變公式,可補充說明)
鳌波巴牋本據采政饞滴滴朝宗刺肚刀馬旦定都董狐筆耳消耳息返攻騑騑風車蓋過格高意遠更定躬逢其盛勾神寡鮮鬼錢辜磔硡隱讧争滑律奸桀腳踏車校閱劫争疾厲謹素機器戲九流賓客劇戲狼吞虎噬戾謬流鬯裡外綸闱美賞憑脈錢金牽牛織女齊肩犬人肉麻當有趣實行壽翁殊風四要宿根隨順替頭頹墊瓦豆相喚縣解骁捷效媚歇落