
恐惧貌。 明 徐祯卿 《杂谣》:“东市街,西市街,黄符下,使者来。狗觫觫,鸡鸣飞上屋,风吹门前草肃肃。”
“觫觫”一词在汉语中属于叠音词,主要用于描述生物因恐惧、寒冷或痛苦而产生的颤抖状态。其核心词义源自“觫”的本义,《汉语大词典》解释为“因恐惧而战栗的样子”,常与“觳”连用为“觳觫”㈠㈡,例如《孟子·梁惠王上》中记载:“吾不忍其觳觫,若无罪而就死地”,描述牛将被宰杀时的恐惧发抖之态。
从构词法分析,“觫”为形声字,左部“角”旁与古代祭祀用牲畜相关,右部“束”表声,暗示与束缚、紧张状态的联系㈢。现代汉语中,“觫觫”可独立使用或与其他词组合,如“觫然”表示战栗不安的情态。其语义扩展至形容人在极度紧张、寒冷时的生理反应,例如清代小说《镜花缘》中“浑身觫觫发抖”㈣。
语言学角度观察,“觫觫”属于状态形容词,通过叠音强化了动作的持续性,与“瑟瑟”“颤颤”等词构成近义关系。在《古代汉语虚词词典》中,该词被归为描绘性虚词,多用于文学性描写以增强画面感㈤。需要说明的是,现代规范词典如《现代汉语词典》(第7版)未单独收录“觫觫”词条,建议使用“觳觫”作为标准表述。
注:㈠《汉语大词典》商务印书馆2012年版;㈡《孟子译注》中华书局2008年;㈢《汉字源流精解字典》人民教育出版社2015年;㈣《镜花缘》人民文学出版社2018年校注本;㈤《古代汉语虚词词典》语文出版社1999年修订版。
“觫觫”是一个汉语叠词,其含义和用法可从以下角度解析:
基本释义 拼音为sù sù,表示恐惧、害怕的状态,常用来形容人或动物因受惊而颤抖的样子。例如古籍中描述牛被宰杀前「觫觫而栗」的场景。
传统用例 该词常与“觳”组合为“觳觫”,如《孟子·梁惠王上》记载齐宣王见牛将被杀时「不忍其觳觫」,指牛因恐惧发抖的状态。这种用法保留了古汉语的构词特征。
网络延伸义 现代网络语境中,“觳觫”被赋予新含义:既可形容人被雷到时的震惊反应(如“我整个人都觳觫了”),也戏谑地用于吐槽他人长相猥琐。但需注意这种用法属于非正式调侃。
提示:单独使用“觫觫”的情况较为少见,若在古籍中遇到该词,建议结合上下文判断是否与“觳觫”同义。网络用法需谨慎区分场合,避免歧义。
碍夜白穰薄佑并伙财布谄诈翅翼憧愚定本肥遯鸣高负德背义根絶孤舟独桨核能资源红模子鸿飏花局呼韩火绒草虎卧龙跳奸誉假宿凈馔酒困记月峻辞炼焦炉寥寥数语烈义六列论诤罗霄山买交迈世瞀忧面肥庙祀潘溢跑突篇叶平均利润崥崹铺绎情不自禁青牛妪青籥遒峻齐味三夷生降熟字松赞干布胎养谷太渊贪褊潭渚甜乡梯墙乡园小徭