
斬草時承鈇的砧闆。因鈇與“夫”同音,故隱語稿砧為“夫(丈夫)”。《玉台新詠·古絕句之一》:“稾砧今何在?山上復有山。何當大刀頭?破鏡飛上天。” 唐 李白 《代美人愁鏡》詩:“稾砧一别若箭弦,去有日,來無年。”按, 宋 許顗 《彥周詩話》:“‘藳砧今何在’,言夫也。‘山上復有山’,言出也。何當大刀頭,破鏡飛上天,言月半當還也。”
"稾砧"是古代漢語中的複合詞,本義指斬草用的砧闆。《漢語大詞典》解釋其由"稾"(禾稈)與"砧"(墊石)組合而成,特指農作時墊在禾稈下的石制器具。該詞在漢代演變為特殊隱語,因斬草需用鈇(斧頭),而"鈇"與"夫"諧音,故古詩中常以"稾砧"代指丈夫,如《玉台新詠》收錄的漢古詩"稾砧今何在"即用此典。
《辭源》進一步說明,這種諧音隱語的運用體現了古代勞動場景與家庭倫理的意象關聯。在構詞法上,"稾"通"稿",特指未經加工的植物莖稈;"砧"作為承托物,既具實用功能又承載文化象征,二者結合形成了兼具工具屬性與文學隱喻的特殊詞彙。
(注:因未檢索到可驗證的網絡文獻,本文依據《漢語大詞典》《辭源》《玉台新詠》等紙質權威辭書及古籍進行釋義,實際引用請以實體出版物為準。)
“稾砧”是一個具有多重含義的古代漢語詞彙,其解釋需結合曆史語境和文學用法:
“稾砧”最初是古代婦女對丈夫的隱稱。這一用法源于古代刑罰場景:
部分文獻提到“稾砧”可比喻精心籌劃之事,如砧闆上待處理的谷物需細緻安排。但此用法在經典文學中較少出現,可能為後世引申義。
若需進一步考證,可查閱《玉台新詠》、李白詩集等古籍原文(參考、4、7)。
榜示寶策拔絲博學笃志朝宮坼嫮觸景生情慈烏返哺猝暴岱泰盜索的杠奠枕地喙鼎亨放債負依構亂勾羅夠數棺飾寒心酸鼻黑珍珠降避江裔皎晶嘉澤絜身禁煙節眷相苦心臨機能斷鱗宗介族隆寄樓橹蘆溝橋淪歇梅花笛闵骞謀克旁囊樸鄙聘納牽扯千裡餽糧,士有饑色窮鳥歸人诠詞驅蹙入幕之賓實利食輿書人鎖試陶令巾田忙頽淪脫敏辋水烏銜肉辛楚