
猶眷佑。 宋 曾鞏 《移滄州過阙上殿劄子》:“上帝眷相,大命所集。”
"眷相"并非現代漢語規範詞彙,在權威漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《現代漢語規範詞典》、《漢語大詞典》)中均未收錄該詞條。其含義需要根據構詞法和語境推測,最可能的情況是“眷屬”的誤寫或方言變體。以下從規範漢語角度解釋其最可能的對應詞“眷屬”:
眷屬 (juànshǔ)
本義:家眷;親屬。
引申義:夫妻;配偶。
特指:部下;隨從。
結論: 用戶查詢的“眷相”,極可能是“眷屬”的筆誤、異寫或方言表達。在規範現代漢語中,應使用“眷屬”一詞,其核心含義指家眷、親屬,引申義特指夫妻、配偶(尤其在“有情人終成眷屬”中),在特定語境下也可指部下、隨從(罕用)。建議在正式書面語和日常交流中使用标準詞形“眷屬”。
“眷相”一詞的含義存在兩種不同解釋,需根據語境區分:
古籍中的主要含義
在宋代文獻中,“眷相”指神靈或上天的眷顧庇佑。例如曾鞏《移滄州過阙上殿劄子》中“上帝眷相,大命所集”,意為上天眷佑,使命聚集。此用法強調外力的庇護,常見于曆史文獻。
現代語境下的特殊用法
部分現代資料(如)将其解釋為“夫妻感情深厚,相互依戀”,由“眷戀”與“相依”組合而成。但此釋義缺乏古籍佐證,可能與“眷戀相依”等表達混淆,需謹慎使用。
補充說明
建議在學術或文學場景中優先采用“眷佑”的古義,避免歧義。
白艾保親苞育剝啄筆囊冰楞冰筍鬓髯播灑陳波兒稠糊觸痛蔥郁黨同妬異道三不着兩打天下登曆得一元寶斷産斷弦堆墔隊率浮思工緻寡情谷風鼓破衆人捶豪氂和斷黑暗橫雲還鄉團恢博嘉享解夏草井中求火酒石酸劇敵軍民開弓沒有回頭箭可乘之隙窺塞骊阿迷溜沒亂盤石桑苞匹婦溝渠傾偾輕荷七校驅徙沙汏屬概念水客廋蔽髓腦阘懦違格祥禽齘齒膝腘