
喜愛一個人的時候就百般呵護希望他長壽,等到不愛他的時候就希望他死。指人陷于情緒,愛惡無定。《論語》顔淵:“愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。”《三國演義》第一一五回:“‘愛之欲其生,惡之欲其死。’卿何不容一宦官耶?”
“愛之欲其生,惡之欲其死”是一句源自中國古代經典的成語,形象地描繪了人性中極端的情感傾向。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
字面直譯:喜愛一個人時,希望他長久生存;厭惡一個人時,恨不得他立刻死去。
形容對人的态度因情感好惡而走向極端,全憑主觀情緒行事,缺乏理性客觀的判斷。體現人性中偏執、不公正的心理狀态。
語出《論語·顔淵》:
“愛之欲其生,惡之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。”
孔子以此批評弟子子張對同一人前後矛盾的态度,指出情感用事導緻的荒謬性。
領導者若對下屬“愛之欲其生,惡之欲其死”,團隊必失公允。
人際交往須避免感情用事,否則難免陷入“愛之欲其生,惡之欲其死”的困境。
成語警示世人:
本文釋義綜合參考《漢語大詞典》《古代漢語詞典》及《論語》原典解析,權威文獻可查閱:
“愛之欲其生,惡之欲其死”出自《論語·顔淵》,是孔子對人性中極端情感傾向的深刻描述。以下是詳細解釋:
指對一個人或事物,喜愛時希望其長久存在,厭惡時又恨不得其立刻消亡,形容人因主觀好惡而采取極端态度。例如,在人際關系中,可能表現為對親近者過度袒護,對厭惡者全盤否定。
原文為子張問孔子如何“崇德辨惑”,孔子答道:“愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。”(《論語·顔淵》)
此處孔子批評這種矛盾心理是“迷惑”,強調人應超越情緒化判斷,以忠信和道義為準則。
孔子通過此語揭示人性弱點:情感與理性的沖突。真正的“辨惑”需以“忠信”為根基,遵循道義而非個人喜惡。這一思想對現代人處理複雜人際關系仍具指導意義。
隘陿半壁徧計所執性倉蠹常計猖肆饬過恥過大荔人鼎亨浢津惰氣放絕氛坌公份兒詭谀骨節航空港豪父嗥咷後來人花茶畫龍不成反為狗幻想會垣混賴奬激江界戒忌傑起驚湃金谷罰祲厲隽材開帙口誦兩個靈風隆燿馬餹面會鳴顧輣沖青雀求死不得仍疊如錐畫沙上套山賊設辭詩料噬犬十室之邑,必有忠信壽詩司成微繳無需蚬妹小豎霞缛雲絪