
(1) [harness a cattle]∶使役牲口時,給牲口拴上套
(2) [be trapped]∶指陷入圈套
被壞人一勾引,他就上套兒了
中圈套,上當。《二十年目睹之怪現狀》第七七回:“前兩天找出一個人來,與 子森 有點相像的,瞞着 子森 ,去騙他上套。” 老舍 《駱駝祥子》十:“一切都是她布置好的,單等他來上套兒。”
“上套”是一個漢語詞語,主要包含以下兩層含義,結合不同語境有不同的用法:
指在使役牲畜(如牛、馬等)時,為其安裝牽引用的器具(如繩套、鞍具等),以便進行耕作或運輸。這一用法常見于農業或傳統勞動場景,屬于具體動作描述。
這是更常見的引申義,指人或事物因輕信他人或疏忽而落入預先設計的陷阱,帶有被動受害的意味。例如:
“套”本身含義豐富,既可指實物(如繩套、被套),也可指抽象的模式或圈套(如固定套路、陷阱)。因此,“上套”的比喻義與“套”的“圈套”含義直接相關,需結合上下文判斷具體指向。
《上套》是一個漢語詞語,在現代漢語中一般用作名詞。它的拆分部首是上(shàng)和套(tào),其中上的拆分部首是一(一)字旁,套的拆分部首是大(大)字旁。它的總筆畫數為11,其中上有3畫,套有8畫。
《上套》是現代漢語中的詞語,它的來源較為普遍,常用于描述一種并非出自個人力量、而是他人意圖或情勢所迫的行為。該詞語在繁體中稱為「上套」。
在古代漢字寫法中,「上套」的字形與現代有所差異,但其意義相同。具體的古代漢字寫法可參考相關的古代文獻和字典。
1. 他為了躲避追捕,使出了一身上套的本領。
2. 面對困境,他不再使用上套的手段,而是選擇了更為坦誠的溝通方式。
3. 這個計劃是上套後,為了達到某種目的而設下的。
組詞:下套、中套、出套
近義詞:圈套、陷阱、計謀
反義詞:真心、真實、誠實
【别人正在浏覽】