
亦作“ 翻著襪 ”。比喻違背世俗之說而實别具真知灼見。 宋 黃庭堅 《書<梵志翻著韤>詩》:“ 王梵志 詩雲:‘ 梵志 翻著韤,人皆道是錯,乍可刺你眼,不可隱我腳。’一切衆生颠倒,類皆如此,乃知 梵志 是大修行人也。昔 茅容 季偉 ,田家子爾,殺雞飯其母,而以草具飯 郭林宗 。 林宗 起拜之,因勸使就學,遂為四海名士。此翻著韤法也。” 宋 陳善 《扪虱新話·作文觀文之法》:“文章難工,而觀人文章,亦自難識。知 梵志 翻著襪法則可以作文,知 九方臯 相馬法則可以觀人文章。”按, 梵志 即 王梵志 ,為 唐 初民間詩人。現有敦煌本詩集。
"翻着襪"是漢語中一個具有特殊文化意涵的典故用語,其核心含義源自唐代王梵志《翻着襪》詩:"梵志翻着襪,人皆道是錯。乍可刺你眼,不可隱我腳。"該典故通過反常規的穿襪方式,表達特立獨行、堅守本真的處世态度。
根據《漢語大詞典》釋義,"翻着襪"特指:①将襪子的内裡外翻穿着的行為,比喻違反常規卻保持本真的生存狀态;②引申為不媚世俗的處世哲學,《辭源》将其注釋為"反叛流俗以存真我"的象征性表達。這個典故在宋代詩文中被頻繁引用,如黃庭堅《書梵志〈翻着襪〉詩》曾以此闡發"但俗緣薄,好學問,讀書耳"的文人風骨。
從語言學角度分析,該詞組構成"動詞+着+名詞"的連動結構,其中"翻"作為核心動詞既描述具體動作,又隱喻價值取向的反轉。在語義演變過程中,其指稱範疇從具體穿戴行為擴展至抽象的精神追求,成為中華文化中"和光同塵"思想的反向補充。
“翻着襪”是一個源自唐代詩人王梵志的典故,其含義在不同語境中有兩種解讀:
本義與出處
該詞源于王梵志的詩句:“梵志翻著襪,人皆道是錯。乍可刺你眼,不可隱我腳。”。詩中描述将襪子反穿(粗糙内裡外露),表面看似怪異,實則是為了腳部舒適。黃庭堅在《書<梵志翻著韤>詩》中評價此行為體現了“不隨世俗”的智慧,認為王梵志是“大修行人”。
引申義
比喻堅持自我、不盲從世俗,強調内在真實需求高于外在評價。如陸遊詩句“徇俗不如翻着襪”,即倡導遵從本心而非迎合他人眼光。
部分現代解釋(如)将其引申為“行為輕浮”,可能與字面“反穿襪子”的非常規動作有關,但此說法缺乏文獻依據,屬于衍生或誤讀。
多用于文學或哲學讨論中,形容突破常規的獨立思考,例如:“他的設計理念如同‘翻着襪’,雖受争議卻解決了實際問題。”
提示:若需了解王梵志原詩或黃庭堅評述的完整内容,可參考《書<梵志翻著韤>詩》及陸遊《閉戶》等文獻。
拜贶辦具包荒巴西辨治彬比勢抗蹭坐裮被焯爍塵缁持循春力待臘代人捉刀彈坑刀欛東逃西竄風塵表物蜂氣割壤公寓鈎罣顧慮重重和恒黑毫後婿護身佛絞盤計扃寂漻今個金輝玉潔九參救給客殡诔谥斂退離鴻美觀眉清目秀命光牉合破昏遷職取事讓口日符三婆受授水成岩泗涕崧鎮淘瀉銅頭鐵臂脫字菵露文盲顯祿小報告席道